Samstag, 1. August 2020

๖๔. พ่อแม่อาจเป็นศัตรูของลูก



๖๔. พ่อแม่อาจเป็นศัตรูของลูก

มาตา สตฺตุ ปิตา เวรี, เยน พาโล ปาฐิโต;
โสภเต สภามชฺเฌ, หํสมชฺเฌ พโก ยถาฯ

มารดาอาจเป็นศัตรู บิดาอาจเป็นคู่เวร
เพราะไม่ยังบุตรให้ได้รับการศึกษา,
บุตรย่อมไม่สง่างามในท่ามกลางที่ชุมชน,
ดุจนกยางไม่งดงามในท่ามกลางฝูงหงษ์ ฉะนั้น.“

(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๖๔ โลกนีติ ๑๘ ธัมมนีติ ๒๑ จาณักยนีติ )

..


ศัพท์น่ารู้ :

มาตา (แม่, มารดา) มาตุ+สิ วิ. ธมฺเมน ปุตฺตํ มาเนตีติ มาตา (ผู้ชื่อ มารดา เพราะอรรถว่าย่อมบูชาบุตรโดยธรรม) √มาน-ปูชายํ+ราตุ ปัจจัย (รู ๕๗๖).
สตฺตุ (ศัตรู, อมิตร) สตฺตุ+สิ วิ
ปิตา (พ่อ, บิดา) ปิตุ+สิ วิ. ปุตฺตํ ปาตีติ ปิตา (ผู้ชื่อว่า บิดา เพราะอรรถว่า ย่อมรักษาบุตร) √ปา-รกฺขเณ+ริตุ ปัจจัย (รู ๕๗๕).
เวรี (ผู้มีเวร) เวรี+สิ วิ. เวรํ อสฺส อตฺถีติ เวรี (ชื่อว่า เวรี เพราะอรรถว่า เขามีการปองร้าย) เวร+อี ปัจจัย ตทัสสัตถิตัทธิต 
เยน (..ใด) +นา สัพพนาม
พาโล (พาล, โง่, ลูก, เด็ก) พาล+สิ
(ไม่) นิบาตบอกปฏิเสธ
ปาฐิโต (บอก, สั่งสอน) ปาฐิต+สิ (√ปฐ-วิยตฺติยํ วาจายํ+เณ+อิ+ > ปาฐิต+สิ) 
โสภเต (งาม, สวย, สง่า, รุ่งเรือง) สุภ-ทิตฺติยํ++เต 
สภามชฺเฌ (ท่ามกลางสภา,-ประชุม) สภา+มชฺฌ > สภามชฺฌ+สฺมึ
 หํสมชฺเฌ (ท่ามกลางหมู่หงษ์) หํส+มชฺฌ > หํสมชฺฌ+สฺมึ
พโก (นกยาง) พก+สิ
ยถา (เหมือน) เป็นนิบาติบอกอุปมา

..

Keine Kommentare: