๒๕๕. สูญ เปล่า เหงา อาภัพ
อปุตฺตกํ ฆรํ สุญฺญํ, รฏฺฐํ สุญฺญํ อราชกํ;
อสิปฺปสฺส มุขํ สุญฺญํ, สพฺพสุญฺญํ ทลิทฺทตฺตํฯ
"เรือนไม่มีบุตร คงจะดูหงอยเหงา,
ประเทศไม่มีเจ้า ดูไม่น่าเกรงขาม,
คำพูดของคนไร้การศึกษา ดูไม่มีทำตาม,
ความเป็นคนจนทรัพย์ ดูอาภัพอย่างสิ้นเชิง.“
(กวิทปฺปณนีติ ๒๕๕, โลกนีติ ๑๑๕, ธมฺมนีติ ๒๖๔)
..
ศัพท์น่ารู้ :
อปุตฺตกํ: (ที่ไม่มีบุตร) อปุตฺตก+สิ วิเสสนะของ ฆรํ
ฆรํ: (เรือน, ที่อยู่) ฆร+สิ นป. วิ. คยฺหตีติ ฆรํ (สถานที่ถูกยึดเอา ชื่อว่า ฆร) คห-อุปาทาเน+ณ แปลง คห เป็น ฆร ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า คหสฺส ฆร เณ วา. (รู ๕๘๓)
สุญฺญํ: (เป็นของสูญ, (ศูนย์) เปล่า, ว่าง) สุญฺญ+สิ
รฏฺฐํ: (รัฐ, เมือง, ประเทศ) รฏฺฐ+สิ นป.
สุญฺญํ: (สูญ, เปล่า, ว่าง) สุญฺญ+สิ
อราชกํ: (ที่ปราศจากพระราชา) อราชก+สิ วิเสสนะของ รฏฺฐํ
อสิปฺปสฺส: (ของคนไม่มีความรู้, -การศึกษา, -ศิลปะ) อสิปฺป+ส
มุขํ: (หน้า, ปาก, มุข, คำอ้างอิง) มุข+สิ
สุญฺญํ: (สูญ, เปล่า, ว่าง, ไม่น่าเชื่อถือ) สุญฺญ+สิ
สพฺพสุญฺญํ: (สูญทุกอย่าง, เปล่าทั้งหมด, ทุกอย่างย้ำแย่) สพฺพสุญฺญ+สิ
ทลิทฺทตฺตํ: (ความเป็นคนจน, การเป็นคนไร้ทรัพย์) ทลิทฺทตฺต+สิ นป.
..
ต่อไปนี้จะได้ยกคาถาเดียวกันนี้ มาเปรียบเทียบให้เห็นความเหมือนและความต่าง เพื่อความเป็นผู้ฉลาดในอักษรยิ่ง ๆ ไป
ในโลกนีติ (โลกนีติ ๑๑๕) มีบางศัพท์ต่างกันเฉพาะบาทสุดท้าย ดังนี้
อปุตฺตกํ ฆรํ สุญฺญํ,
รฏฺฐํ สุญฺญํ อราชกํ;
อสิปฺปสฺส มุขํ สุญฺญํ,
สพฺพสุญฺญํ ทลิทฺทกาฯ
ส่วนในธัมมนีติ (ธมฺมนีติ ๒๖๔) มีการใช้ศัพท์ในบาทที่ ๒ และที่ ๔ ต่างกัน ดังนี้
อปุตฺตกํ ฆรํ สุญฺญํ,
เทสํ สุญฺญํ อราชิกํ;
อปญฺญสฺส มุขํ สุญฺญํ,
สพฺพสุญฺญํ ทลิทฺทกํฯ
——
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen