Mittwoch, 17. Februar 2021

เวลานอนบอกฐานะ

๒๕๔. หลักการนอน 


เอกยามํ สเย ราชา, ทฺวิยามญฺเญว ปณฺฑิโต;

ฆราวาโส ติยาโมว, จตุยาโม ตุ ยาจโกฯ


พระราชาบรรทมชั่วหนึ่งยาม, 

บัณฑิตนอนเพียงสองยามนั่นเทียว,

ชาวบ้านคนธรรมดา นอนเพียงสามยามเท่านั้น, 

ส่วนยาจกชน นอนตลอดทั้งสี่ยามเลยทีเดียว.“


(กวิทปฺปณนีติ ๒๕๔, โลกนีติ ๑๑๒)


..

ศัพท์น่ารู้ :


เอกยามํ: (ยามหนึ่ง, ช่วงกาลหนึ่ง, สามชั่วโมง) ยาม+อํ .

สเย: (นอน, พึงนอน, ควรนอน) สิ++เอยฺย ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก 

ราชา: (พระราชา, มหากษัตริย์) ราช+สิ .

 

ทฺวิยามญฺเญว: ตัดบทเป็น ทฺวิยามํ+เอว (สิ้นสองยามนั้นเทียว, สองยามเท่านั้น, หกชั่วโมง) ทฺวิยาม+อํ, เอว เป็นนิบาต

ปณฺฑิโต: (บัณฑิต, นักปราชญ์) ปณฺฑิต+สิ .


ฆราวาโส: (ฆราวาส, คนครองเรือน, ชาวบ้าน) ฆราวาส+สิ . 

ติยาโมว: (สามยามนั้นเทียว, ราวเก้าชั่วโมงเท่านั้น) ติยาโม+เอว

จตุยาโม: (สี่ยาม, สิบสองชั่วโมง) จตุยาม+สิ 

ตุ: (ส่วน, ส่วนว่า, แต่) เป็นนิบาต 

ยาจโก: (ยาจก, คนมักขอทาน, คนขี้เกียจ) ยาจก+สิ


..


ส่วนในโลกนีติ (โลกนีติ ๑๑๒) มีข้อความต่างกันนิดหน่อย ดังนี้


เอกยามํ สเย ราชา,

ทฺวิยามญฺเญว ปณฺฑิโต;

ฆราวาโส ติยามํว,

จตุยามํ ตุ ยาจโกฯ


ในธัมมนีติ (ธมฺมนีติ ๑๘๗) มีข้อความค่อนข้างชัดเจน ดังนี้


เอกยาโม นราธิปฺโป,

ทฺวิยาโม ปณฺฑิโต นโร;

ตโย ยาโม ฆราวาโส ,

จตุยาโม ทุคฺคโตฯ

——


ยามในที่นี้หมายถึงการแบ่งภาคกลางคืนออกเป็น ส่วนโดยประมาณ ยามหนึ่งเท่ากับ ชั่วโมง อาจจะเป็นช่วงใดช่วงหนึ่งของกลางคืนก็ได้ คนธรรมดานอนประมาณ ชั่วโมง หรือมากกว่านั้น 



ยาม เป็นปุงลิงค์แจกเหมือนปุริสศัพท์ ศัพท์นี้ในปทรูปสิทธิ สูตรที่ ๖๕๒ (ขฺยาทีหิ มนฺ โต วา. แปลว่า ให้ลง มนฺ ปัจจัย หลัง ขี ธาตุเป็นต้น และให้แปลง เป็น ได้บ้าง) แสดงไว้ว่า

ยาโม มาจาก ยา-ปาปเณ+มนฺ+สิ  แต่มิได้แสดงรูปวิเคราะห์ไว้


ส่วนในอภิธาน. ฏีกา คาถา ๗๒ แสดงไว้ว่า ยา ปาปุเณ โม. (ยา-ปาปุเณ ในการถึง + ปัจจัย) โดยให้รูปวิเคราะห์ว่า

อุปยเมติ อโห รตฺติ จาเนน ยาโม, ยมิโต โณฯ ปหาโร เอว ยาโม อิติ สญฺญิโต ยามสญฺญิโตฯ

(ชื่อว่า ยาม เพราะเป็นเหตุให้กลางวันและกลางคืนล่วงไป, ลง ปัจจัยหลัง ยม ศัพท์, กาลที่ถูกรู้ว่า ยาม คือ การตี การเคาะ ชือว่า ยามสญฺญิต) แปลจบแล้วก็ยังงง อยู่ดีครับ อาจจะแปลผิดก็ได้ ขอให้ท่านผู้รู้และนักศึกษานำไปพิจารณาเอาเองเถิด.



 

Keine Kommentare: