Dienstag, 11. August 2020

๗๔. บัณฑิตยกย่องความไม่ประมาท



๗๔. บัณฑิตยกย่องความไม่ประมาท

อปฺปมาทํ ปสํสนฺติ, ปุญฺญกิริยาสุ ปณฺฑิตา;
อปฺปมตฺโต อุโภ อตฺเถ, อธิคฺคณฺหาติ ปณฺฑิโต

บัณฑิตทั้งหลายย่อมสรรเสริญ 
ความไม่ประมาทในบุญกิริยาทั้งหลาย;
บัณฑิตมีปัญญาไม่ประมาทแล้ว 
ย่อมยึดประโยชน์ทั้งสองไว้ได้.“

(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๗๔ ขุ. อิติ. ๒๕/๒๐๑)

..


ศัพท์น่ารู้ :

อปฺปมาทํ (ความไม่ประมาท) +ปมาท > อปฺปมาท+อํ ทุติยา.
ปสํสนฺติ (ย่อมสรรเสริญ, ยกย่อง, ชมเชย) +√สํส++อนฺติ, ภูวาทิ. กัตตุ.
ปุญฺญกิริยาสุ (ในบุญกิริยา, การทำบุญ .) ปุญฺญ+กิริยา > ปุญฺญกิริยา+สุ 
ปณฺฑิตา (บัณฑิต, ผู้ฉลาด, ผู้ปัญญา .) ปณฺฑิต+โย ปฐมา.
อปฺปมตฺโต (ผู้ไม่ประมาท) +ปมตฺต > อปฺปมตฺต+สิ 
อุโภ (สอง, ทั้งสอง) อุภ+โย ทุติยา. แปลง โย เป็น โอ ได้บ้าง ด้วยตุศัพท์ในสูตรว่า ตโต โยนโม ตุ. (รู ๑๖๐)
อตฺเถ (ประโยชน์, อรรถ, เนื้อความ) อตฺถ+โย ทุติยา. 
อธิคฺคณฺหาติ (ยึดเอาไว้ได้, ถือเอาอย่างดี) อธิ+√คห+ณฺหา+ติ คหาทิ. กัตตุ. ลง ณฺหา ปัจจัย ด้วยสูตรว่า คหาทิโต ปฺปณหา. (รู ๕๑๗) ในเพราะ ณฺหา ให้ลบ ด้วยสูตรว่า หโลโป ณฺหามฺหิ. (รู ๕๑๘) = อธิ++ณฺหา+ติ, ซ้อน คฺ ด้วยสูตรว่า ปร เทฺวภาโว ฐาเน. (รู ๔๐) = อธิ+คฺค+ณฺหา+ติ รวมสำเร็จรูปเป็น อธิคฺคณฺหาติ,  คหาทิคณะนี้ในปทรูปสิทธิถูกรวมไว้ในกิยาทิคณะ.
ปณฺฑิโต (ผู้มีปัญญา, บัณฑิต, นักปราชญ์) ปณฺฑิต+สิ

..

Keine Kommentare: