๗๙. ยิ่งค้นคว้า-ก็ยิ่งรู้
นิปุเณ สุตเมเสยฺย, วิจินิตฺวา สุตตฺถิโก;
ภตฺตํ อุกฺขลิยํ ปกฺกํ, ภาชเนปิ ตถา ภเวฯ
“ชนผู้ใคร่ในการศึกษา ใคร่ครวญแล้ว,
ควรเสาะหาความรู้ในคัมภีร์ที่ลึกซึ้งอีก;
เหมือนข้าวที่สุกแล้วอยู่ในหม้อ,
ก็ควรตักใส่แม้ภาชนะอื่นอีก ฉะนั้น.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๗๙ มหารหนีติ ๔๐, ธัมมนีติ ๕๘)
..
ศัพท์น่ารู้ :
นิปุเณ (ที่ละเอียด, สุขุม, ลึกซึ้ง) นิปุณ+สฺมึ
สุตเมเสยฺย ตัดบทเป็น สุตํ+เอเสยฺย, สุตํ (การฟัง, สิ่งที่ฟังแล้ว, เรียนแล้ว) สุต+อํ ทุติยา
เอเสยฺย (พึงแสวงหา) √เอส+อ+เอยฺย, ภูวาทิ. กัตตุ. เอส-คติเอสนวุทฺธิสุ เอส ธาตุในความไป, แสวงหาและความเจริญ ท. (ธาตวัตถสังคหะ ๓๔)
วิจินิตฺวา (วินิจฉัย, ตัดสิน, พิจารณา, ใคร่ครวญ) วิ+√จิ-จเย+นา+อิ+ตฺวา
สุตตฺถิโก (ผู้ต้องการด้วยการฟัง, นักศึกษา) สุตตฺถิก+สิ วิ. สุเตน อตฺโถ อสฺส อตฺถีติ สุตตฺถิโก (ความต้องการด้วยสูตร มีอยู่ แกเขา เหตุนั้น เขา ชื่อว่า สุตตฺถิโก (สุต+อตฺถ+อิก) ลง อิก ปัจจัยในตทัสสัตถิตัทธิต ด้วยสูตรว่า ทณฺฑาทิโต อิกอี. (รู ๔๐๐)
ภตฺตํ (ภัตต์, อาหาร) ภตฺต+สิ ปฐมา.
อุกฺขลิยํ (หม้อข้าว) อุกฺขลิ+สฺมึ
ปกฺกํ (หุงแล้ว, ต้ม-, แกง-, ผัด-, ทอด-, สุกแล้ว) ปกฺก+สิ, ปกฺก มาจาก √ปจ+ต, แปลง ต เป็น กฺก และลบอักษรที่สุดธาตุ ด้วยสูตรว่า สุสปจสกโต กฺขกฺกา จ. (รู ๖๑๗) = ป+กฺก, รวมเป็น ปกฺก, ปกฺก+สิ แปลง สิ เป็น อํ ด้วยสูตรว่า สึ. (รู ๑๙๕) = ปกฺก+อํ รวมสำเร็จรูปเป็น ปกฺกํ, วิ. อปจฺจีติ ปกฺกํ (ชื่อว่า ปกฺก เพราะอรรถว่า อันเขาหุงแล้ว)
ภาชเนปิ (แม้ในภาชนะ) = ภาชเน+อปิ
ตถา (เหมือนอย่างนั้น) เป็นนิบาตบอกการเปรียบเทียบ
ภเว (พึงมี, พึงเป็น) √ภู+อ+เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ.
..
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen