Mittwoch, 19. August 2020

๘๒. ของหายาก ๔ อย่าง


๘๒. ของหายาก อย่าง

เสเล เสเล มณิกํ, คเช คเช มุตฺติกํ;
วเน วเน จนฺทนํ, ฐาเน ฐาเน ปณฺฑิโตฯ

แก้วมณีมีค่า มิได้มี ทุกภูผา, 
แก้วมุกดา มิได้มี ทั่วทุกคชสาร,
แก่นจันทน์หอม มิได้มี ทุกป่าวาร, 
ปราชญ์ผู้เชี่ยวชาญ มิได้มี ทุกที่ไป.“

(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๘๒ โลกนีติ , ธัมมนีติ ๓๖๑ จาณักยนีติ ๕๕)

..


ศัพท์น่ารู้ :

เสเล เสเล (ทุก ภูเขา) เสล+สฺมึ
(ไม่, หามิได้) ทั้ง ศัพท์เป็นนิบาตบอกปฏิเสธ

มณิกํ (แก้วมณี, อ่าง, ไห, ขวด) มณิก+สิ ปฐมา. หรือ มณิก+อํ ทุติยา ก็ได้, ถ้าเป็น สิ ปฐมาวิภัตติให้แปลเป็นประธาน, ถ้าเป็น อํ ทุติยาวิภัตติให้แปลเป็นกรรม แล้วแต่ความประสงค์. ในสองประโยคต่อไปนี้ก็มีนัยเหมือนกัน, แต่ดูจากประโยคสุดท้ายแล้ว น่าจะเป็นประธานมากกว่า (?)
คเช คเช (ทุก ตัวช้าง, ช้างทุกเชือก)  คช+สฺมึ
มุตฺติกํ (แก้วมุกดา) มุตฺติก+สิ, ศัพท์เดิมเป็น มุตฺตา อิตฺ.
วเน วเน (ทุก ป่า) 
จนฺทนํ (ไม้จันทน์หอม) จนฺทน+สิ ศัพท์นี้เป็นได้ทั้ง ./นป.
ฐาเน ฐาเน (ทุก ที่, ทุกแห่งไป) ฐาน+สฺมึ
ปณฺฑิโต (บัณฑิต, คนฉลาด, ผู้มีปัญญา) ปณฺฑิต+สิ โลกนีติและธัมมนีติ เป็น ปณฺฑิตํ (ซึ่งบัณฑิต) 

คำว่า เสเล เสเล, คเช คเช, วเน วเน, ฐาเน ฐาเน การกล่าวลักษณะอย่างนี้ ในภาษาบาฬี ท่านเรียกว่าอาเมณฑิตะ (คำพูดซ้ำ) ท่านในเวลาต่าง ๑๑ อย่าง ดังนี้ . ภเย ในเวลากลัว . โกเธ ในเวลาโกรธ . ปสํสสายํ ในการสรรเสริญ . ตุริเต ในกิจรีบด่วน . โกตูหเล ในเวลาโกลาหล . อจฺฉเร ในเวลาอัศจรรย์ . หาเส ในเวลาดีใจ . โกเส ในเวลาเสียใจ (ดุด่า) . ปสาเท ในเวลาเลื่อมใส ๑๐. ครหายํ ในเวลาติเตียน และ ๑๑. สมฺมาเน ในเวลาบูชา. (ดูอภิธานัปปทีปิกา คาถา ๑๐๗)

..

Keine Kommentare: