Montag, 7. September 2020

๑๐๐. คนที่เสมอกับคนบ้า ๓ พวก


๑๐๐. คนที่เสมอกับคนบ้า พวก

อธนสฺส รสํขาโท, อพลสฺส หโต นโร;
อปฺปญฺญสฺส วากฺยกโร, อุมฺมตฺตกสมา หิ โข

คนไม่มีทรัพย์ แต่อยากกินของแพง ,
คนไม่มีแรง แต่อยากปล้ำอยากแข่ง ;
คนไม่มีปัญญา แต่อยากพูดแล่นสำนวน ,
ทั้ง พวกนี้แล เป็นคนที่ไม่ต่างกับคนบ้า.“

(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๑๐๐ โลกนีติ ๓๐, ธัมมนีติ ๓๒๕)

..


ศัพท์น่ารู้ :

อธนสฺส (ของคนไม่มีทรัพย์, คนจน) +ธน > อธน+ วิ. นตฺถิ เอตสฺส ธนนฺติ อธโน, ปุริโส. (ทรัพย์ ของบุรุษนั้น ย่อมไม่มี เพราะเหตุนั้น บุรุษนั้น ชื่อว่า อธนะ -คนไร้ทรัพย์) นนิปาตปุพพบท ฉัฏฐีพหุพพีหิสมาส
รสํขาโท (การเคี้ยวกินสิ่งมีรส, -ของอร่อย) รส+ขาท > รสํขาท+สิ
อพลสฺส (ของคนไม่มีแรง, -กำลัง) อพล+, วิ. นตฺถิ เอตสฺส พลนฺติ อพโล, ปุริโส. (กำลัง ของบุรุษนั้น ย่อมไม่มี เหตุนั้น บุรุษนั้น ชือว่า อพละคนไม่มีกำลัง) นนิปาตปุพพบท ฉัฏฐีพหุพพีหิสมาส
หโต (เบียดเบียน, ต่อสู้) √หน+ > หต+สิ 
นโร (คน, นระ) นร+สิ
อปฺปญฺญสฺส (คนไม่มีปัญญา) +ปญฺญา > อปฺปญฺญ+, วิ. นตฺถิ เอตสฺส ปญฺญาติ อปฺปญฺโญ, ปุริโส. (ปัญญา ของบุรุษนั้น ย่อมไม่มี เหตุนั้น บุรุษนั้น ชื่อว่า อัปปญญะคนไร้ปัญญา) นนิปาตปุพพบท ฉัฏฐีพหุพพีหิสมาส
วากฺยกโร (ผู้สร้างประโยค, คนสร้างสำนวน, -คำคม) วากฺย+กร > วากฺยกร+สิ, 
อุมฺมตฺตกสมา (ผู้เสมอกับคนบ้า, พอกันกับคนบ้า) อุมฺมตฺตก+สม > อุมฺมตฺตกสม+โย
หิ โข (จริงอย่างนั้นแล) นิบาตบท

ส่วนในโลกนีติ (คาถา ๓๐) มีข้อความต่างกันบ้าง ดังนี้

อธนสฺส รสํ ขาทา, อพลสฺส หถา นรา,
อปญฺญสฺส วากฺยกถา, อุมฺมตฺตกสมา อิเม

ในธัมมนีติ (คาถา ๓๒๕) ก็มีการใช้ศัพท์ต่างกันอีก ดังนี้

อธนสฺส รสํ ขาทา, อพลสฺส หตาหตา;
อปญฺญสฺส กถาวากฺยา, ติวิธํ หีนลกฺขณํ

..

Keine Kommentare: