๑๖๘. ตาดูหูฟังได้แต่อย่าติดใจ
สพฺพํ สุณาติ โสเตน, สพฺพํ ปสฺสติ จกฺขุนา;
น จ ทิฏฺฐํ สุตํ ธีโร, สพฺพํ อุจฺจิตุมรหติฯ
„ผู้มีปัญญาย่อมฟังทุกเรื่องด้วยหู
ย่อมดูทุกอย่างด้วยตา
แต่ไม่สมควระแสวงหาทุกอย่าง
ที่ได้เห็นและที่ได้ฟังแล้ว.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๑๖๘ มหารหนีติ ๖๐ ธัมมนีติ ๔๙)
..
ศัพท์น่ารู้ :
สพฺพํ (ทั้งปวง, ทั้งหมด, ทั้งสิ้น) สพฺพ+อํ สัพพนาม
สุณาติ (ฟัง, สดับ) √สุ+ณา+ติ สฺวาทิ. กัตตุ.
โสเตน (ด้วยหู, โสต) โสต+นา
ปสฺสติ (ดู, เห็น) √ทิส+อ+ติ ภูวาทิ. กัตตุ. แปลง ทิส เป็น ปสฺส ได้บ้าง § ทิสสฺส ปสฺส-ทิสฺส-ทกฺขา วา. (รู ๔๘๓)
จกฺขุนา (ด้วยตา, จักษุ) จกฺขุ+นา
น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ
จ (ด้วย, และ) นิบาตบอกรวมบท-ปทสมุจจยะ
ทิฎฺฐํ (สิ่งที่เห็น, รูป) ทิฏฺฐ+อํ
สุตํ (สิ่งที่ฟัง, เสียง) สุต+อํ
ธีโร (ธีรชน, นักปราชญ์, คนมีปัญญา) ธีร+สิ
สพฺพํ (ทั้งปวง, ทั้งหมด) สพฺพ+อํ
อุจฺจิตุมรหติ (ย่อมสมควรเพื่อเลือกเอา) ตัดบทเป็น อุจฺจิตุํ+อรหติ, อุ+√จิ+ตุํ = อุจฺจิตุํ (เพื่อเลือก, -คัดเลือก, -แสวงหา). ในธัมมนีติบาทคาถานี้ เป็น สพฺพิจฺฉิตุมรหติ: ตัดบทเป็น สพฺพํ+ อิจฺฉิตุํ+อรหติ (ควรเพื่ออันปรารถนาซึ่งสิ่งทั้งปวง) อิจฺฉตุํ (เพื่ออันปรารถนา, เพื่ออันต้องการ) √อิสุ+อิ+ตุํ แปลงที่สุดธาตุเป็น จฺฉ ได้บ้าง § อิสุยมูนมนฺโต จฺโฉ วา. (๔๗๖); อรหติ (สมควร) √อรห+อ+ติ ภูวาทิ. กัตตุ.
..
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen