๑๗๑. ลูกที่ไร้ประโยชน์
กึ เตน ชาตุชาเตน, มาตุโยพฺพนฺนหารินา;
อาโรหติ น โย สก-วํสอคฺเค ธโช ยถาฯ
„ประโยชน์อะไรด้วยบุตรที่เกิดมา
ผู้มีปกติบั่นทอนความสุขของมารดา,
ผู้ที่ไม่รู้จักเติบโตสักที
ผู้เป็นดุจธงไม่เคยขึ้นสู่ยอดเสา.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๑๗๑)
..
ศัพท์น่ารู้ :
กึ (หรือ, อะไร, ประโยชน์อะไร) สัพพนาม หรือ นิบาต ก็ได้
เตน (..นั้น) ต+นา สัพพนาม
ชาตุชาเตน (เกิดแล้วอย่างแน่นอน) ชาตุ (แท้, แน่แท้, แน่นอน) + ชาต (เกิดแล้ว, อุบัติขึ้นแล้ว) > ชาตุชาต+นา
มาตุโยพฺพนฺนหารินา (ผู้มีปกตินำความหนุ่มของแม่ไป, พรากความหนุ่มของแม่ ?) มาตุ+โยพฺพนฺน+หารี > มาตุโยพฺพนหารี+นา, ศัพท์ว่า โยพฺพนฺน ที่ถูกควรเป็น โยพฺพน เพราะในปทรูปสิทธิ มีวิเคราะห์ว่า ยุวสฺส ภาโว โยพฺพนํ (ความเป็นหนุ่ม ชื่อว่า โยพฺพน) และยังมีศัพท์ว่า โยพฺพญฺญํ อีกด้วย วิ. โยพฺพนสฺส ภาโว โยพฺพญฺญํ (ความเป็นแห่งความเป็นคนหนุ่ม ชื่อว่า โยพพัญญะ)
อาโรหติ (ขึ้น, งอกขึ้น, เติบโตขึ้น) อา+√รุห+อ+ติ ภูวาทิ. กัตตุ.
น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอปฏิเสธ
โย (…ใด) ย+สิ สัพพนาม
สก-วํสอคฺเค (ที่ปลายแห่งวงศ์ของตน ?) สก (ของตน) + วํส (วงศ์, ไม้ไผ่, ขลุ่ย) + อคฺค (ยอด, ปลาย, เลิศ) > สกวํสอคฺค+สฺมึ
ธโช (ธง, ลักษณะ, เครื่องหมาย) ธช+สิ
ยถา (โดยประการใด, ฉันใด, เหมือน, ตาม) นิบาต
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen