๑๘๕. คนชั่วคนดีชอบต่างกัน
ภมรา ปุปฺผมิจฺฉนฺติ, คุณมิจฺฉนฺติ สชฺชนา;
มกฺขิกา ปูติมิจฺฉนฺติ, โทสมิจฺฉนฺติ ทุชฺชนาฯ
“หมู่ภมรชอบดอกไม้,
คนดีชอบคุณธรรม;
แมลงวันชอบของบูดเน่า,
คนชั่วชอบสิ่งไม่เป็นประโยชน์.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดคนดี ๑๘๕, โลกนีติ ๕๑, ธัมมนีติ ๓๔๒)
..
ศัพท์น่ารู้ :
ภมรา: (แมลงภู่, ตัวต่อ, ภมร) ภมร+โย แปลง โย เป็น อา ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า สพฺพโยนีนมาเอ. (รู ๖๙)
ปุปฺผมิจฺฉนฺติ: ตัดบทเป็น ปุปฺผํ+อิจฺฉนฺติ, (ชอบดอกไม้) ปุปฺผํ (ซึ่งดอกไม้) ปุปฺผ+อํ, อิจฺฉนฺติ (ปรารถนา, ต้องการ, ชอบ) √อิสุ+อ+อนฺติ ภูวาทิ. กัตตุ. ให้แปลงที่สุดเป็น จฺฉ ได้บ้าง ด้วยสูตร – อิสุยมูนมนฺโต จฺโฉ วา. (รู ๔๗๖) = อิ จฺฉ+อ+อนฺติ แยก ลบ รวมสำเร็จรูปเป็น อิจฺฉนฺติ
คุณมิจฺฉนฺติ: ตัดบทเป็น คุณํ+อิจฺฉนฺติ (ชอบคุณธรรม) คุณํ (ซึ่งคุณ, คุณธรรม) คุณ+อํ
สชฺชนา: (คนดี, สัตบุรุษ) สชฺชน+โย
มกฺขิกา: (แมลงวัน) มกฺขิก+โย
ปูติมิจฺฉนฺติ: ตัดบทเป็น ปูตึ+อิจฺฉนฺติ (ชอบของบูดเน่า) ปูตึ (ซึ่งของบูดเน่า) ปูติ+อํ
โทสมิจฺฉนฺติ: ตัดบทเป็น โทสํ+อิจฺฉนฺติ (ชอบสิ่งไร้ประโยชน์) โทสํ (ซึงโทษ, สิ่งไร้ประโยชน์) โทส+อํ
ทุชฺชนา: (คนชั่ว, ทุรชน) ทุชฺชน+โย
..
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen