๒๑๖. ความเก่งของคนพาล
นตฺตโทสํ ปเร ชญฺญา, ชญฺญา โทสํ ปรสฺส ตุ;
คุยฺโห กุมฺมาว องฺคานิ, ปรโทสญฺจ ลกฺขเยฯ
"คนพาลไม่ทราบโทษของตนในผู้อื่น,
แต่กลับรู้เห็นโทษของคนอื่น
และยังจดจำโทษของผู้อื่นด้วย,
ดุจเต่าซ่อนอวัยวะในกระดอง ฉะนั้น.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดคนพาล ๒๑๖ โลกนีติ ๗๖ ธัมมนีติ ๒๒๗)
..
ศัพท์น่ารู้ :
นตฺตโทสํ: ตัดบทเป็น น+อตฺตโทสํ, น (ไม่, หามิได้) เป็นนิบาต, อตฺตโทสํ (โทษของตน) อตฺตโทส+อํ
ปเร: (อื่น, อันอื่น, ต่าง, ภายนอก, เบื้องหน้า) ปร+สฺมึ
ชญฺญา (พึงรู้, ควรรู้, ควรเห็น, ทราบ) √ญา+นา+เอยฺย แปลง ญาธาตุ เป็น ชํ ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า ญาสฺส ชาชํนา. (รู ๕๑๔) = ชํ+นา+เอยฺย, แปลง เอยฺย เป็น ญา ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า เอยฺยสฺส ญาโต อิยาญา. (รู ๕๑๕) = ชํ+นา+ญา, ลบ นา ปัจจัย ไดบ้าง ด้วยสูตรว่า นาสฺส โลโป ยการตฺตํ. (รู ๕๑๖) = ชํ+ญา, แปลงนิคคหิตเป็นที่สุดวรรค ด้วยสูตรว่า วคฺคนฺตํ วา วคฺเค. (รู ๔๙) = ชญฺญา.
โทสํ: (โทษ, ความผิด) โทส+อํ
ปรสฺส ตุ: ควรเป็น ปรสฺส+ตุ (ของคนอื่น+ส่วน, แต่) ปรสฺส (ของคนอื่น) ปร+ส, ส่วน ตุ (ส่วน, แต่) เป็นนิบาต
คุยฺโห: (ของลับ, ความลับ, ลิงค์, ที่ปิดบ้ง, กระดอง) คุยฺห+สิ โลกนีติเป็น คุยฺเห, ธัมมนีติเป็น คุยฺหา
กุมฺมาว: ตัดบทเป็น กมฺมา+อิว (เต่า+เหมือน) กุมฺมา (เต่า ท.) กุมฺม+โย, อิว (เพียงดัง, ราวกะ, ดุจ, เหมือน) เป็นนิบาตบอกอุปมา.
องฺคานิ: (องค์, อวัยวะ ท.) องฺค+โย
ปรโทสญฺจ: ตัดบทเป็น ปรโทสํ+จ (โทษของผู้อื่น+ด้วย) ธัมมนีติเป็น ปรภาวญฺจ
ลกฺขเย: (กำหนด, สังเกต, หมายรู้) √ลกฺข+ณย+เอยฺย จุราทิ. กัตตุ.
..
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen