๕๕. ความลับของบัณฑิต
อตฺตนา มโนตาปญฺจ, ฆเร ทุจฺจริตานิ จ;
วญฺจนญฺจ อวมานํ, มติมา น ปกาสเย.
บัณฑิต ไม่พึงแสดงอาการเหล่านี้ คือ :
การสูญเสียทรัพย์ ความเดือดร้อนใจ
แลความประพฤติที่เสียหายในเรือน
การถูกหลอกลวง และการถูกดูหมิ่น.
(ธรรมนีติ ปัญญากถา ๕๔, โลกนีติ ๒๘, มหารหนีติ ๕๗, กวิทัปปณนีติ ๙๑, จาณักยนีติ ๓๔)
--
ศัพท์น่ารู้ :
อตฺตนา (ด้วยตนเอง) อตฺต+นา, ศัพท์นี้ในคัมภีร์โลกนีติและกวิทัปปณนีติ เป็น ธนนาสํ (ความฉิบหายทรัพย์) ในคัมภีร์มหารหนีติและจาณักยนีติ เป็น อตฺถนาสํ (ความฉิบหายประโยชน์) ในที่ขอแปลตามนัยของโลกนีติ.
มโนตาปํ (ซึ่งความร้อนใจ, ความหงุดหงิด) มน+ตาป > มโนตาป+อํ
ฆเร (ในเรือน) ฆร+สฺมึ แปลง สฺมึ เป็น เอ ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า สฺมาสฺมึนํ วา. (รู ๙๐)
ทุจฺจริตานิ (ความประพฤติชั่ว, ทุจริตกรรม ท.) ทุจฺจริต+โย แปลง โย เป็น นิ แปลง โย เป็น นิ หลัง อ การันต์ในนปุง. แน่นอน ด้วยสูตรว่า อโต นิจฺจํ. (รู ๑๙๖) = ทุจฺจริต+นิ, ทีฆะ ด้วยสูตรว่า โยสุ กตนิการโลเปสุ ทีฆํ. (รู ๑๔๗) = ทุจฺจริตา+นิ รวมสำเร็จรูปเป็น ทุจฺจริตานิ
จ (ด้วย, และ) เป็นนิบาตใช้ในอรรถรวบรวม (สมุจจยัตถะ)
วญฺจนญฺจ ตัดบทเป็น วญฺจนํ+จ (การหลอกลวง+ด้วย) วญฺจน+อํ
อวมานํ (การดูถูก, ดูหมิ่น) อวมาน+อํ
ปณฺฑิโต (คนฉลาด, ผู้มีปัญญา, บัณฑิต) ปณฺฑิต+สิ
น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ
ปกาสเย (ให้ประกาศ, ให้ปรากฏ, ออกอาการ, เล่าให้ฟัง) ป+กาส+ณย+เอยฺย ภูวาทิคณะ เหตุกัตตุ.
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
บัณฑิตมิบังควรประกาศ [หายนะของตน]
คือการเสียทรัพย์ความทุกข์ในใจ การอวมงคล
ในบ้าน ข้อถูกลวง และการดูหมิ่น.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้...
หมายเหตุ : เป็นที่น่าเสียดายว่า คาถานี้ท่านไม่ได้แปลไว้.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen