Samstag, 21. Oktober 2023

๓๓๐. มีปัญญาเพราะศีล

๓๓๐. มีปัญญาเพราะศีล


จกฺขุทฺวาราทิกํ ฉกฺกํ, สํวุโต สปญฺโญ นโร;

ฉพฺพิโธ โหติ สีเลน, อสีเลนาปิ ฉพฺพิโธ.


ทวารทั้งหกมีจักษุทวารเป็นต้น

คนมีปัญญาจึงสำรวมได้

คนมีปัญญามี เพราะมีศีล

แม้คนขาดปัญญาก็มี เพราะไร้ศีล.


(ธรรมนีติ ทุกาทิมิสสกกถา ๓๓๐)


--


ศัพท์น่ารู้ :


จกฺขุทฺวาราทิกํ (มีจักษุทวารเป็นต้น) จกฺขุ+ทฺวาร > จกฺขุทฺวาร+อาทิก > จกฺขุทฺวาราทิก+อํ

ฉกฺกํ (หกอย่าง) ฉกฺก+อํ

สํวุโต (สำรวมแล้ว, ระวังด้วยดีแล้ว) สํ+√วุ+กฺต > สํวุต+สิ ลง กฺต ปัจจัย ด้วยสูตรว่า กมฺมนิ ทุติยายํ กฺโต. (รู ๖๓๔)

สปญฺโญ (คนมีปัญญา) สห+ปญฺญา > สปญฺญ+สิ

นโร (คน, นรชน) นร+สิ

ฉพฺพิโธ (หกอย่าง, หกชนิด) +วิธ > ฉพฺพิธ+สิ

โหติ (ย่อมเป็น) √หู++ติ ภูวาทิ. กัตตุ.

สีเลน (เพราะศีล) สีล+นา

อสีเลนาปิ (แม้เพราะไม่มีศีล) อสีเลน+อปิ



--


อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้



ช่อง มีช่องตาเป็นต้น อันคนสำรวมได้ เขาจัด

ว่าเป็นคนมีปัญญา แต่ว่าจะดีทั้ง ก็เพราะศีล

จะชั่วทั้ง ก็เพราะไร้ศีล.


--


อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..


ทวารทั้ง มีนัยน์ตาเป็นต้น ใครระวังได้

ท่านว่าท่านผู้นั้นเป็นคนเจ้าปัญญา

แต่ว่าจะดีทั้ง ก็เพราะศีล

จะชั่วทั้ง ก็เพราะทุศีล.


--


 

Keine Kommentare: