๓๓๖. เหตุให้เกิดสุขและทุกข์
สตํ ทีฆายุโก สพฺพ-, สตฺตานํ สุขการณํ;
อสตํ ปน สพฺเพสํ, ทุกฺขเหตุ น สํสโย.
การมีอายุยืนของเหล่าสัตบุรุษ,
เป็นเหตุให้เกิดสุขแก่สัตว์ทั้งปวง;
ส่วนการมีอายุยืนของเหล่าอสัตบุรุษ,
ย่อมเป็นเหตุให้เกิดทุกข์แก่สัตว์ทั้งปวง
โดยไม่ต้องสงสัย.
(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๓๖, มหารหนีติ ๒๒, กวิทัปปณนีติ ๕๑)
--
ศัพท์น่ารู้ :
สตํ (สัตบุรุษ, สัปบุรุษ, คนดี ท.) สนฺต+นํ แปลง นฺต เป็น นฺตุ ด้วยสูตรว่า เสเสสุ นฺตุว. (รู ๑๐๘) = สนฺตุ+นํ, แปลง นฺตุ กับ นํ วิภัตติเป็น ตํ ด้วยสูตรว่า นํมฺหิ ตํ วา. (รู ๑๐๔) สำเร็จเป็น สตํ. หมายเหตุ: เดิมเป็น สถํ ได้แก้เป็น สตํ เหมือนอย่างในมหารหนีติและกวิทัปปณนีติ ซึ่งถือว่าศัพท์ถูกต้อง
ทีฆายุโก (ผู้มีอายุยืน) ทีฆ+อายุก > ทีฆายุก+สิ ในมหารหนีติและกวิทัปปณนีติ เป็น ทีฆายุกํ.
สพฺพสตฺตานํ (สัตว์ทั้งปวง ท., เหล่าสัตว์ทั้งปวง) สพฺพ+สตฺต > สพฺพสตฺต+นํ
สุขการณํ (เป็นเหตุให้เกิดสุข, เหตุแห่งสุข) สุข+การณ > สุขการณ+สิ วิ. สุขสฺส การณํ สุขการณํ (เหตุแห่งความสุข ชื่อว่า สุขการณะ) เป็นฉัฏฐีตัปปุริสสมาส
อสตํ (อสัตบุรุษ, อสัปบุรุษ, ไม่ใช่คนดี, คนชั่ว ท.) น+สนฺต > อสนฺต+นํ, ทำตัวเหมือน สตํ, วิ. น สนฺโต อสนฺโต, เป็นสัตบุรุษ หามิได้ จึงชื่อว่า อสัตบุรุษ (อสนฺต) เป็นนนิปาตปุพพปท-กัมมธารยสมาส, แปลง น เป็น อ ในตัปปุริสสมาส (กัมมธารยสมาส) ด้วยสูตรว่า อตฺตํ นสฺส ตปฺปุริเส. (รู ๓๔๔), หมายเหตุ: เดิมเป็น อสถํ ได้แก้เป็น อสตํ เหมือนอย่างในมหารหนีติและกวิทัปปณนีติ ซึ่งถือว่าศัพท์ถูกต้อง และเหมาะสมกว่า.
ปน (แต่, แต่ว่า, ส่วน) เป็นนิบาตบอกความต่าง (วิเสส)
สพฺเพสํ (...ทั้งปวง) สพฺพ+นํ สัพพนาม
ทุกฺขเหตุ (เป็นเหตุให้เกิดทุกข์, เหตุแห่งทุกข์) ทุกฺข+เหตุ > ทุกขเหตุ+สิ วิ. ทุกฺขสฺส เหตุ ทุกขเหตุ (เหตุแห่งความทุกข์ ชื่อว่า ทุกฺขเหตุ) เป็นฉัฏฐีตัปปุริสสมาส
น (ไม่, หามิได้) เป็นนิบาตบอกปฏิเสธ (ปฏิเสธ)
สํสโย (สังสัย, ความสังสัย, เคลือบแคลง) สํสย+สิ
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
คนดีมีอายุยืน เป็นเหตุให้ความสุขแก่สรรพสัตว์
แต่คนชั่วมีอายุยืน กลับเป็นเหตุแห่งทุกข์ของ
สรรพสัตว์โดยมิต้องสงสัย.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
คนดีมีอายุยืน เป็นเหตุให้สรรพสัตว์ได้ความสุขด้วย
แต่คนชั่วมีอายุยืน กลับเป็นเหตุให้สรรพสัตว์เดือดร้อน
โดยไม่ต้องสงสัย.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen