Sonntag, 5. November 2023

๓๔๔. คนดีประสานคนพาลแตก

๓๔๔. คนดีประสานคนพาลแตก


สเจ สนฺโต วิวาทติ, ขิปฺปํ สนฺธิยเร ปุน;

พาโล ปตฺตาว ภิชฺชนฺติ, เต สมตมาคมุํ.


หากว่าพวกคนดีเขาทะเลาะกันไซร์

ไม่นานพวกเขาก็สมานกันได้อีก

ส่วนคนพาลดุจกระดาษที่ขาดจากกัน

พวกเขาเหล่านั้นเข้ากันไม่ได้อีกเลย.


(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๔๔, มหารหนีติ ๑๕๕)


--


ศัพท์น่ารู้ :


สเจ (ถ้าว่า, หากว่า) นิบาตบอกปริกัป

สนฺโต (สัตบุรุษ, คนดี) สนฺต+สิ หรือ สนฺต+โย ก็ได้ 

วิวาทติ (ทะเลาะ, โต้เถียง, วิวาท) วิ+วท+เณ+ติ จุราทิ. กัตตุ. น่าจะเป็นพหุวจนะ คือ วิวาทนฺติ.

ขิปฺปํ (เร็ว, พลัน, ด่วน, ไม่นาน) นิบาต, เดิมเป็น ขิปฺป ได้แก้เป็น ขิปฺปํ ซึ่งเป็นคำที่เหมาะสม.

สนฺธิยเร (ต่อ, เชื่อม, สมาน, ประสาน) สํ+ธา++อนฺติ ทิวาทิ. กัตตุ. แปลงสระที่สุดธาตุเป็น อิ, และแปลง อนฺติ เป็น เร ด้วยมหาสูตรว่า กฺวจิ ธาตุ . (รู ๔๘๘)

ปุน (อีก) นิบาต

พาโล (คนพาล, ชั่ว, โง่) พาล+สิ, ควรเป็น พาลา เพราะกิริยาคือ ภิชฺชนฺติ เป็นพหูพจน์

ปตฺตาว = ปตฺตา+อิว (เหมือนใบไม้, กระดาษ . เหมือนบาตร .) 

ภิชฺชนฺติ (แตก, ขาด) √ภิทิ++อนฺติ ทิวาทิ. กัตตุ. ถ้าเป็นรุธาทิคณะ เป็น ภินฺทติ, ภินฺทนฺติ แปลว่า ทำลาย

(ไม่, หามิได้) นิบาต

เต (เหล่านั้น) +โย สัพพนาม

สมตมาคมุํ = สมตํ+อคมุํ (ถึงความเป็นผู้เสมอกัน) สมตา+อํ = สมตํ (มหารหนีติ เป็น สมถํ แปลว่า ความสงบ, สมถะ) +√คมุ+อุํ = อคมุํ (ถึงแล้ว) ภูวาทิ. กัตตุ.



--


ขอนำเอาคาถาเดียวกันนี้ จากมหารหนีติ คาถา ๑๕๕ มาเทียบเคียงไว้ เพื่อประโยชน์แก่การศึกษา ดังนี้.


สเจ สนฺตา วิวาทนฺติ, ขิปฺปํ สนฺธิรเย ปุน;

พาลา ปตฺตาว ภิชฺชนฺติ, เต สมถมชฺฌคุํฯ


ถ้าเหล่าสัตบุรุษโต้แย้งกัน ย่อมสมานกันได้อีกโดยพลัน

แต่พวกคนพาลย่อมแตกคอกัน ดุจใบใม้ขาดจากกันฉะนั้น

พวกเขาได้ถึงแล้วซึ่งความสงบ(สมานกันอีก)หามิได้.


หมายเหตุ : คาถานี้ที่ยกมาจากมหารหนีติ หลักไวยากรณ์ค่อนค้างถูกต้องสมบูรณ์กว่า แต่ก็ยังมีข้อผิดพลาดอยู่ คือ สนฺธิรเย ที่ถูกควรเป็น สนฺธิยเร เหมือนในธัมมนีติ.


--



อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้



หากคนดี วิวาทกัน เขาก็พลันสมานกันเข้าอีก

แต่พาล ทะเลาะกัน ก็ดุจใบไม้ที่ขาดจากกันแล้ว

เขาเหล่านั้นไม่ถึงความสงบได้.


--


อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..


หากคนดีเถียงกัน ท่านก็สมานกันเข้าได้โดยเร็วพลัน

แต่คนพาลทะเลาะกัน ก็เป็นเหมือนใบไม้ที่ขาดจากกัน

เขาไม่สงบลงได้.


--


 

Keine Kommentare: