๒๗๔. ต้นไม้ใหญ่มีผลสุก
มหารุกฺขสฺส ผลิโน, ปกฺกํ ฉินฺทติ โย ผลํ;
รสญฺจสฺส วิชานาติ, พีชญฺจสฺส น นสฺสติฯ
“เมื่อต้นไม้ใหญ่มีผล
ผู้ใดเก็บเอาผลสุกๆ มากิน
ผู้นั้นย่อมรู้รสแห่งผลไม้นั้น
และพืชพันธุ์แห่งตนไม้นั้นก็ไม่พินาศ.“
(กวิทปฺปณนีติ ๒๗๔, ขุ. ชา. ๒๘/๖๕)
..
ศัพท์น่ารู้ :
มหารุกฺขสฺส: (ต้นไม้ใหญ่) มหารุกฺข+ส เพราะ ส วิภัตติ หลัง อการันต์ปุงลิงค์ ลง สฺ อาคม ด้วยสูตรว่า สาคโม เส. (รู ๘๖)
ผลิโน: (มีผล) ผลี+ส หลัง อี การันต์ปุงลิงค์ แปลง ส เป็น โน ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า ฌลโต สสฺส โน วา. (รู ๑๒๔)
ปกฺกํ: (ที่สุก, สุก) ปกฺก+อํ
ฉินฺทติ: (ตัด, เก็บ, สอย) ฉิทิ+อ+ติ+นิคคหิตอาคม รุธาทิคณะ กัตตุวาจก
โย: (ผู้ใด) ย+สิ สัพพนาม
ผลํ: (ผล) ผล+อํ
รสญฺจสฺส: ตัดบทเป็น รสํ+จ+อสฺส (และรสแห่งต้นไม้นั้น), อสฺส วิเสสนะของ ผลสฺส
วิชานาติ: (รู้, ทราบ) วิ+ญา+นา+ติ กิยาทิคณะ กัตตุวาจก
พีชญฺจสฺส: ตัดบทเป็น พึชํ+จ+อสฺส (และพืชพันธุ์แห่งต้นไม้นั้น) อสฺส วิเสสนะ รุกฺขสฺส
น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ
นสฺสติ: (พินาศ, ขาดสูญ) นส-นาเส+ย+ติ ทิวาทิคณะ เอา ย ปัจจัยกับที่สุดธาตุ เป็นปุพพรูป ด้วยสูตรว่า ตถา กตฺตริ จ. (รู ๕๑๑)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen