๒๖๘.๑ ข้าเฝ้าควรเว้นโทษ ๖ อย่าง
ก)
นาติทูเร ภเช รญฺโญ, นจฺจาสนฺเน ปวาตเก;
อุชุเก นาตินินฺเน จ, น ภเช อุจฺจมาสเน;
ฉ โทเส วชฺเช เสวโก, อคฺคีว สํยโต ติฏฺเฐฯ
“ราชเสวกควรเข้าเฝ้าพระราชาในที่ไม่ไกลเกินไป ๑
ไม่ควรเฝ้าในที่ใกล้เกินไป ๑ ในที่เหนือลม ๑
ในที่ต่อหน้าพระพักตร์ ๑ ในที่ต่ำเกินไป ๑
และในที่สูงเกินไป ๑ ราชเสวกพึงเว้นโทษ ๖ อย่างนี้,
พึงยืนสำรวมระวังพระองค์เป็นเสมือนดังกองเพลิง ฉะนั้น.“
(กวิทปฺปณนีติ ๒๖๘, โลกนีติ ๑๓๖, ธมฺมนีติ ๒๙๗)
…..
ศัพท์น่ารู้ :
ก)
นาติทูเร: ตัดบทเป็น น+อติทูเร (ที่ไม่ไกลเกินไป), อติทูเร (ที่ไกลยิ่ง, ที่ห่างเกิน) อติทูร+สฺมึ
ภเช: (พึงคบ, รับใช้, เข้าเฝ้า, สนองราชการ) ภช+อ+เอยฺย ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก
รญฺโญ: (พระราชา) ราช+ส แปลง ราช กับ ส เป็น รญฺโญ ด้วยสูตรว่า ราชสฺส รญฺโญ-ราชิโน เส. (รู ๑๑๘)
นจฺจาสนฺเน: ตัดบทเป็น น+อจฺจาสนฺเน (ที่ไม่ใกล้เกินไป) อจฺจาสนฺเน (ที่ใกล้เกิด, ที่ชิดเกิน) อจฺจาสนฺน+สฺมึ
ปวาตเก: (ที่เหนือลม, ที่ลมพัดผ่าน) ปวาตก+สฺมึ
อุชุเก: (ที่ตรงหน้า, ที่ซึ่งหน้า) อุชุก+สฺมึ
นาตินินฺเน: ตัดบทเป็น น+อตินินฺเน (ที่นั่งไม่ต่ำเกินไป, ที่ไม่ลุ่มเกินไป) อตินินฺน+สฺมึ
จ: (ด้วย, และ) นิบาต-ปทสมุจจยัตุถะ รวมบท
น: (ไม่, หามิได้) ทั้ง ๔ ศัพท์เป็นนิบาต-ปฏิเสธนัตถ บอกปฏิเสธ
ภเช: (พึงคบ, รับใช้, เข้าเฝ้า) ภช+อ+เอยฺย ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก
อุจฺจมาสเน: (ที่นั่งสู่ง, อาสนะสูง, อุจจาสนะ) อุจฺจามสน+สฺมึ
ฉ: (หก) ฉ+โย อัพยยศัพท์ (อ.)
โทเส: (ซึ่งโทษ ท.) โทส+โย
วชฺเช: (พึงเว้น, หลีกเลี่ยง) วชฺช+อ+เอยฺย (วช+ย+เอยฺย ?) ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก
เสวโก: (คนรับใช้, มหาดเล็ก, ราชเสวก) เสวก+สิ
อคฺคีว: (ดุจกองไฟ, เหมือนกองเพลิง) อคฺคี+อิว นิบาตบอกอุปมา, อคฺคี (ไฟ, เพลิง ท.) อคฺคิ+โย
สํยโต: (สำรวมแล้ว, ระมัดระวัง) สํยต+สิ
ติฏฺเฐ: (ควรยืน, ต้องยืน) ฐา+อ+เอยฺย ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก
…..
ต่อไปนี้จะได้ยกคาถาเดียวกันนี้จากนีติอื่นมาเปรียบเทียบให้เห็นการใช้ศัพท์ เพื่อความเป็นฉลาดในอักษรต่อไป
ในโลกนีติ (โลกนีติ ๑๓๖) มีการศัพท์ต่างกันนิดหน่อนและสับเปลื่อนตำแหน่ง ดังนี้
นาติทูเร ภเช รญฺโญ,
นาจฺจาสนฺโนปวาตเก;
อุชุเก นาตินินฺเน จ,
น ภเช อุจฺจมาสเนฯ
ฉ โทเส วชฺเช เสวโก,
ติฏฺเฐ อคฺคึว สํยโตฯ
ในธัมมนีติ (ธมฺมนีติ ๒๙๗) กล่าวถึงเพียงโทษสามประการ และการใช้ศัพท์ก็ต่างออกไปบ้าง ดังนี้
นาติทูเร ภเช รญฺโญ,
นจฺจาสนฺเน วิจกฺขโณ;
สมุขา จสฺส ติฏฺเฐยฺย,
สนฺตสนฺโต ส ภตฺตุโนฯ
..
การเป็นคนฉลาดและรู้จักระเบียบ เป็นสิ่งจำเป็นและควรศึกษาไว้เป็นอย่างยิ่ง
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen