Mittwoch, 28. April 2021

๓๒๔. เหตุทำลายโภคทรัพย์

๓๒๔. เหตุทำลายโภคทรัพย์


สุราโยโค เวลาโล , สมชฺชจรณงฺคโต;

ขิฑฺฑาธุตฺโต ปาปมิตฺโต, อลโส โภคนาสกาฯ


เหตุทำให้ทรัพย์เสียหาย ประการ คือ:

. ดื่มสุรา 

. เที่ยวกลางคืน

. เที่ยวดูการการแสดง

. เป็นนักเลงการพนัน 

. คบคนชั่วเป็นมิตร และ

. เกียจคร้านทำงาน


(กวิทปฺปณนีติ ๓๒๔, โลกนีติ ๑๓๙, ธมฺมนีติ ๒๒๙)

..


ศัพท์น่ารู้ :


สุราโยโค (ประกอบสุรา, ดื่มสุรา, ขายเหล้า) สุราโยค+สิ  

เวลาโล (ค่ำคื่น, วิกาล, เที่ยวกลาง) วิกาล+สิ  

(ด้วย, และ) นิบาต 

สมชฺชจรณงฺคโต (เที่ยวดูการเล่น, เทียวดูงานมหรสพ) สมชฺชจรณงฺคต+สิ

ขิฑฺฑาธุตฺโต (นักเลงการพนัน) ขิฑฺฑาธุตฺต+สิ, ขิฑฺฑา อิต. (การเล่น, การร่าเริง, กีฬา), ธุตฺต . (นักเลง, นักเลงสกา) 

ปาปมิตฺโต มีมิตรชั่ว, มีเพื่อนเลว, ปาปมิตร,  ปาปมิตฺต+สิ, ปาป นป. (บาป, ชั่ว, เลว), มิตฺต . (มิตร, เพื่อน)

อลโส (เกียจคร้าน, สันหลังยาว) อลส+สิ

โภคนาสกา (เป็นเหตุทำให้โภคะพินาศ) โภคนาสก+โย, โภค . (โภคะ, ทรัพย์สิน) วิ. ภุชฺชตีติ โภโค (สิ่งที่บุคคลย่อมใช้สอย ชื่อว่า โภคะ) ภุช+ กัมมรูป กัมมสาธนะ, วุทธิ อุ เป็น โอ, แปลง เป็น ; นาสก . (ทำลาย, ทำให้เสียหาย)


..

ในโลกนีติ (โลกนตีติ ๑๓๙) มีข้อความต่างกันดังนี้


สุราโยโค วิกาโล , สมชฺชจรณาลสํ;

ขิฑฺฑาธุตฺโต ปาปมิตฺโต, โภคนาสมุขา อิเมฯ


(แปล) 

ทางแห่งความเสื่อมโภคะเหล่านี้ คือ

. ดื่มสุรา

. เที่ยวกลางคืน

. เที่ยวดูการละเล่นการแสดง

. เกียจคร้านทำงาน

. เป็นนักเลงการพนัน และ

. คบคนชั่วเป็นมิตร


ส่วนในธัมมนีติ (ธมฺมนีติ ๒๒๙) มีข้อความแต่งต่างกันออกไปอีกนิดหน่อยดังนี้ 


สุราโยโค วิกาโล , สมชฺชานฆรงฺคโต;

ขิฑฺฑธุตฺโต ปาปมิตฺโต, อลโสโส อิเม ชนา;

มหาโภคา วินสฺสนฺติ, หีนภาวสฺสิทํ ผลํฯ


(แปล)

ชนเหล่านี้ คือ 

. คนดื่มสุรา

. คนเที่ยวกลางคืน

. คนมักไปโรงละคร

. คนเล่นการพนัน

. คนมีเพื่อนชั่ว และ

. คนเกียจคร้าน

ถึงมีโภคะมาก ก็จะพินาศ

นี้เป็นผลของความเสื่อม.

..


 

Keine Kommentare: