Freitag, 30. April 2021

๓๒๖. คน ๗ จำพวกที่มักเรียนไม่จบ

๓๒๖. คน จำพวกที่มักเรียนไม่จบ


นิทฺทาลุโก ปมาโท , สุขิโต โรควาลโส;

กามุโก กมฺมาราโม , สตฺเตเต สตฺถวชฺชิตาฯ


คนทีเรียนไม่จบ จำพวก คือ:
. คนชอบนอน

. คนประมาท
. คนชอบสบาย

. คนมีโรค

. คนขี้เกียจ

. คนรักสวยรักงาม และ

. คนชอบทำงาน


(กวิทปฺปณนีติ ๓๒๖, โลกนีติ ๑๔๓, ธมฺมนีติ ๓๓๑)

..


ศัพท์น่ารู้ :

นิทฺทาลุโก (คนนอนมาก, คนชอบนอน)  นิทฺทาลุก+สิ, วิ. นิทฺทา อสฺส พหุลา, นิทฺทา วาสฺส ปกตีติ นิทฺทาลโก (เพราะเขานอนมาก หรือ นอนเป็นปกติ จึงชื่อว่า นิทฺทาลุก) นิทฺทา+อาลุ ปัจจัย ด้วยสูตรว่า อาลุ ตพฺพุเล. (รู ๓๘๔) + อาคม(ปัจจัย) ในอรรถสกัตถะ ด้วยสูตรว่า สพฺพโต โก. (รู ๒๒๔)

ปมาโท (คนประมาท) ปมาท+สิ

(ด้วย, และ) นิบาต

 

สุขิโต (คนมีความสุข) สุขิต+สิ

โรควาลโส ตัดบทเป็น โรควา+อลโส (คนมีโรคและคนเกียจคร้าน) โรควนฺตุ+สิ > โรควา, วิ. โรโค อสฺส อตฺถีติ โรควา (เพราะโรคมีอยู่แก่เขา เขาจึงชื่อว่า โรควา) โรค+วนฺตุ ปัจจัย ตทัสสัตถิตัทธิต. อลส+สิ > อลโส (คนขี้เกียจ)


กามุโก (คนหมกมุ่นในกาม, คนรักสวยรักงาม) กามุก+สิ 

กมฺมาราโม (คนยินดีในการงาน, คนชอบทำงาน) กมฺม+อาราม > กมฺมาราม+สิ 

(ด้วย, และ) นิบาต


สตฺเตเต ตัดบทเป็น สตฺต+เอเต (เจ็ด+เหล่านี้) สตฺต+โย > สตฺต, แปลง โย วิภัตติ กับที่สุดของสังขยา ตั้งแต่ (ปญฺจ) ถึง ๑๘ (อฏฺฐารส) เป็น   §  ปญฺจาทีนมกาโร. (รู ๒๑๕) 

สตฺถวชฺชิตา (คนปราศจากศาสตร์, วิชา, ศิลปะ, ความรู้) สตฺถ+วชฺชิต > สตฺถวชฺชิต+โย 


..

ขอนำคาถาเดียวกันนี้ในนีติอื่นมาเทียบเคียงไว้ เพื่อการศึกษาการใช้ศัพท์ให้ยิ่งๆ ขึ้นไป.


ในโลกนีติ (โลกนีติ ๑๔๓) มีบางศัพท์ที่ท่านใช้ต่างกัน ดังนี้


นิทฺทาลุโก ปมตฺโต ,

สุขตฺโต โรควาลโส;

มหิจฺโฉ กมฺมาราโม ,

สตฺเต เต สตฺถวชฺชิตาฯ


ส่วนในธัมมนีติ (ธมฺมนีติ ๓๓๑) มีบางศัพท์ที่ต่างกันอีก ดังนี้


นิทฺทาลุโก ปมาโท , 

สุขิโต โรควาลโส;

นิจฺฉนฺโท กมฺมาราโม, 

สตฺเตเต สตฺถวชฺชิตาฯ


..


 

Keine Kommentare: