กวิทปฺปณนีติ
๑. สถานที่แต่งคัมภีร์
ปขุกฺกูปุรเสฏฺฐสฺส , ปจฺฉิเม อาสิ วิสฺสุโต;
จตุคาวุตเทสมฺหี, กนรยคาโม สุโสภโนฯ
หมู่บ้านชื่อว่า กนรยะ ที่น่าอยู่อาศัย
ในพื้นที่มีโยชน์หนึ่งเป็นประมาณ
(กวิทปฺปณนีติ ๑ นิคมคาถา)
…..
ศัพท์น่ารู้ :
ปขุกฺกูปุรเสฏฺฐสฺส (เมืองอันประเสริฐชื่อปขุกกู, จังหวัดปขุกกู) ปขุกฺกูปุรเสฏฺฐ+ส (เข้าใจว่าเป็นจังหวัดจังหวัดหนึ่งในประเทศพม่า เป็นเขตบ้านเกิดของหลวงพ่อพระธัมมานันทมหาเถระ อัครมหาบัณฑิต วัดท่ามะโอ ลองอ่านเปรียบเทียบลองดูนะ)
ปจฺฉิเม (ในทิศปัจฉิม, ทิศตะวันตก) ปจฺฉิม+สฺมึ
อาสิ (ได้เป็นแล้ว, ได้มีแล้ว) อ+√อส-ภุวิ+อี อัชชนี. ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก อ อาคม ทำทีฆะ
วิสฺสุโต (ปรากฏแล้ว) วิ+√สุ-วิขฺยาเต+ต > วิสฺสุต+สิ
จตุคาวุตเทสมฺหี (ในพื้นที่มีสี่คาวุต, หนึ่งโยชน์) จตุคาวุตเทส+สฺมึ แปลง สฺมึ เป็น มฺหิ ได้บ้าง § สฺมา-หิ-สฺมึนํ มฺหา-ภิ-มฺหิ วา. (รู ๘๑)
กนรยคาโม (คนรยคาม, หมู่บ้าน-, ตำบลกนรยะ) กนรยคาม+สิ (ต้องไปสืบถามดูว่า ชื่อนี้มีอยู่จริงหรือเปล่า? เป็นหมู่บ้าน, ตำบล, หรืออำเภอกันแน่ ใครมีความรู้เรื่องนี้ช่วยหน่อยนะครับ จักขอบพระคุณเป็นอย่างสูง)
สุโสภโน (ที่น่าอยู่, น่าอาศัย) สุโสภน+สิ ถ้าแปลตามศัพท์ก็ต้องบอกว่า สวยงามดี, งดงามมาก ฯ.
..
หรืออาจจะลองหัดแปลทีละวลี:
ปขุกฺกูปุรเสฏฺฐสฺส, | แห่งเมืองปขุกกู่อันประเสริฐ, แห่งจัดหวัดปขุกกู่อ้นกว้างใหญ่
ปจฺฉิเม อาสิ วิสฺสุโต; | ได้ปรากฏแล้ว ในทิศตะวันตก
จตุคาวุตเทสมฺหี, | ในพื้นที่ ๔ คาวุต, ในพื้นที่ประมาณ ๑ โยชน์
กนรยคาโม สุโสภโนฯ | หมู่บ้านชื่อว่า กนรยะ อันน่าอยู่อาศัย.
ขอแปลนำร่องไว้เช่นเดิมนะครับ อาจจะไม่ถูกต้อง ก็ขออภัยท่านผู้รู้ไว้ล่วงหน้า พรุ่งนี้ค่อยว่าต่อนะครับ ขอให้มีความสุข โชคดีโดยทั่วกัน สวัสดีครับ.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen