๓. เชฏฐมาส-มิถุนายน
๗.
เชฏฺฐสมฺมตมาโสปิ, โสคตชนพฺภนฺตเร;
วิขฺยาโต ลกฺขญฺโญ เจว, เชฏฺเฐน สํยุโต หิ เวฯ
๘.
ตสฺมึ หิ เชฏฺฐมาสมฺหิ, สุมนา วนมลฺลิกา;
ปุปฺผนฺติ จ ปวายนฺติ, สพฺพชนมโนหราฯ
๙.
ปริกฺขณาสุสภาปิ, อภวิ มฺรนมามณฺฑเล;
เขตเล เชฏฺฐโชติปิ, ปชฺชลิ ตสฺมิญฺหิ เวฯ
ก)
แม้เดือนชื่อว่าเชฏฐมาส(มิถุนายน)
เป็นเดือนที่ปรากฏชัดและหมายรู้กันดี
ภายในหมู่ชนผู้มีความรู้นั่นเทียว
เพราะเป็นเดือนประกอบด้วยดาวช้างใหญ่.
ข)
จริงอยู่ในเดือนกรกฏาคมนั้น ดอกมะลิ
ดอกมะลิซ้อนในป่า ย่อมออกดอกบาน
โชยกลิ่นหอมชื่นใจของเหล่าชนทั้งผอง
ค)
แม้การประชุมทดสอบความรู้ปริยัติธรรม
ได้มีแล้วในมณฑลแห่งประเทศมฺรนมา(พม่า),
แม้ดาวเชฏฐา(ดาวช้างใหญ่) ส่องแสงแล้ว
บนท้องฟ้าในเดือนเชฏฐมาสนั้นแล.“
(กวิทปฺปณนีติ ปณามปฏิญญา ๗-๘)
…..
ศัพท์น่ารู้ :
เชฏฺฐสมฺมตมาโสปิ (แม้เดือนที่รู้พร้อมกันว่าเชฏฐ, -เชฏฐมาส, มิถุนายน) ~ เชฏฺฐสมฺมตมาโส+อปิ, เชฏฺฐ+สมฺมต+มาส > เชฏฺฐสมฺมตมาส+สิ
โสคตชนพฺภนฺตเร; (ในภายในแห่งเหล่าชนผู้ไปแล้วด้วยดี) ? , โสคต(สุคต)+ชน+อพฺภนฺตร > โสคตชนพฺภนฺตร+สฺมึ
วิขฺยาโต (ปรากฏชัดแล้ว) วิขฺยาต+สิ
ลกฺขญฺโญ (มีเครื่องหมาย, เป็นที่กำหนด) ลกฺขญฺญ+สิ
เจว (นั่นเทียว) สมูหนิบาต,
เชฏฺเฐน (ดาวเชฏฐา, ดาวช้างใหญ่) เชฏฺฐ+นา
สํยุโต (ประกอบแล้ว, สังยุตแล้ว) สํยุต+สิ
หิ เว (จริงแท้แล, อย่างนั้นแล) สมูหนิบาต
๘.
ตสฺมึ (นั้น) ต+สฺมึ
หิ (จริงอยู่, ก็) นิบาต
เชฏฺฐมาสมฺหิ (ในเดือนเจ็ด, มิถุนายน) เชฏฺฐมาส+สฺมึ
สุมนา (ดอกมะลิ, มีใจดี) สุมนา+โย อิต.
วนมลฺลิกา (มะลิซ้อนในป่า) วน+มลฺลิกา > วนมลฺลิกา+โย อิต.
ปุปฺผนฺติ (ย่อมบาน, ออกดอก) √ปุปฺผ+อ+อนฺติ
จ (ด้วย, และ) นิบาต
ปวายนฺติ (ย่อมฟุ้งไป, ตลบอบอวล, โชยกลิ่น) ป+√วา+ย+อนฺติ ทิวาทิ. กัตตุ.
สพฺพชนมโนหรา (เป็นที่จับใจ, -รักใคร่ของชนทั้งปวง) สพฺพ+ชน+มโนหรา > สพฺพชนมโนหรา+โย
๙.
ปริกฺขณาสุสภาปิ (แม้การประชุมกันเพื่อทดสอบความรู้, สอบพระปริยัติธรรม ?) ปริกฺขณาสุ+สภา+อปิ > ปริกฺขณสุสภาปิ
อภวิ (ได้มีแล้ว) อ+√ภู+อี ภูวาทิ. กัตตุ.
มฺรนมามณฺฑเล (ณ มณฑลแห่งมฺรนมา, -ประเทศพม่า?) มฺรนมา+มณฺฑล > มฺรนมามณฺฑล+สฺมึ
เขตเล (ที่พื้นนภา, บนท้องฟ้า) เขตล+สฺมึ
เชฏฺฐโชติปิ (แม้ดาวเชฏฐา) เชฏฺฐโชติ+อปิ, เชฏฺฐ+โชติ > เชฏฺฐโชติ+สิ, อปิ เป็นอุปสัค
ปชฺชลิ (รุ่งเรืองแล้ว) ป+√ชล+อี ภูวาทิ. กัตตุ.
ตสฺมิญฺหิ เว (ในเดือนนั้นแท้จริงแล) ตสฺมึ+หิ เว
..
กวิทัปปณนีติ ปณามปฏิญญา คาถา ๗-๙, เชฏฐมาส-มิถุนายน
ต้องยอมรับว่า คาถาวันนี้ ค่อนข้างแปลยากหน่อยครับ มีหลายศัพท์ที่ไม่ชัดเจน
ต้องขออภัยท่านผู้รู้และนักศึกษาด้วยนะครับ ขอให้ท่านนำไปปรับปรุงเปลื่นแปลงตามที่เห็นว่าถูกต้องและสมควรต่อไปเถิด.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen