Sonntag, 12. Dezember 2021

๓๓.เขียดฝันอยากเป็นราชสีห์

๓๓. เขียดฝันอยากเป็นราชสีห์


มณฺฑูเกปิ อุกฺเร สีเห, กากคฺคเห ปิเย ปิเย;

อปณฺฑีปิ ปณฺฑี หุตฺวา, ธีรา ปุจฺเฉ วเย วเยฯ


เมื่อเขียดน้อยตะเบ็งเสียงดุจราชสีห์,

พอถูกกาคาบไป ได้ร้องเสียงเอ็บเอ็บ “,

คนโง่อวดตนเป็นคนฉลาด,

พอนักปราชญ์ถาม ได้แต่ทำ เอ้อ อ้า .“


(โลกนีติ หมวดบัณฑิต คาถาที่ ๓๓, ธัมมนีติ ๑๓๙)


..


ศัพท์น่ารู้ :


มณฺฑูเกปิ (แม้เมื่อกบ, เขียด) มณฺฑูเก+อปิ, มณฺฑูก แปลว่า กบ, มณฺฑูก+สฺมึ = มณฺฑูเก, แปลง สฺมึ เป็น เอ.

อุกฺเร (?) อุกฺร+สฺมึ, (ไม่ทราบว่ามาจากธาตุ ปัจจจัยอะไร? แปลว่าอะไร! อาจจะหมายถึง กบร้อง, อะไรประมาณนั้น)

สีเห (ราชสีห์) สีห+สฺมึ

กากคฺคเห (ในเพราะการจับของกา,  เมื่อถูกกาคาบไป) กาก+คห > กากคฺคห+สฺมึ

ปิเย ปิเย (ที่รัก ที่รัก) ปิย+สฺมึ, ในที่นี้ขอแปลว่า กบร้องเสียงหลง เอ็บเอ็บ .

อปณฺฑีปิ (แม้คนไม่ปัญญา, คนโง่) อปณฺฑี+อปิ, +ปณฺฑี > อปณฺฑี+สิ, คำว่า ปณฺฑี มาจาก ปณฺฑา+อี ปัจจัยในตทัสสัตถิตัทธิต. วิเคราะห์ว่า. ปณฺฑา อสฺส อตฺถีติ ปณฺฑี. (ปัญญา ย่อมมี แก่เขา เหตุนั้น เขา ชื่อว่า ปณฺฑี, ผู้มีปัญญา),  ปณฺฑี = อปณฺฑี. (คนผู้มีปัญญา หามิได้ ชื่อว่า อปณฺฑี, ไม่ใช่คนมีปัญญา, คนโง่)  นนิปาตปุพพปท กัมมธารยสมาส.

ปณฺฑี (คนมีปัญญา, บัณฑิต, นักปราชญ์) ปณฺฑี+สิ

หุตฺวา (เป็นแล้ว) หู+ตฺวา > หุตฺวา+สิ ลบ สิ.

ธีรา (นักปราชญ์, ธีรชน, คนมีปัญญา) ธีร+โย, น่าจะเป็น ธีโร เพราะกิริยา ปุจฺเฉ เป็น 

ปุจฺเฉ (ถาม, สอบสวน) √ปุจฺฉ++เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ.

วเย วเย (วัย วัย, เสื่อม ) วย+สฺมึ, ในที่นี้ขอแปลว่า ทำเป็น เอ้อ อ้า .


ส่วนในคัมภีร์ธัมมนีติ (๑๓๙) คาถามีการใช้ศัพท์ต่างกันบ้างดังนี้


มณฺฑูโกปิ สีโห วิย, กาโก คณฺเห ปิญฺเญ ปิญฺเญ;

พาโล ปณฺฑิโต วิย, ธีโร ปุจฺเฉ วเย วเยฯ


เจ้ากบโง่ทำตัวเหมือนราชสีห์,

ถูกกาคาบไป ร้องเสียงลั่นว่าเอ็บ เอ็บ “,

คนโง่ทำตัวเหมือนบัณฑิต,

พอถูกปราชญ์ถาม ได้แต่ทำ เอ้อ อ้า .


..


 

Keine Kommentare: