๔๖. ธรรมชาติของราชสีห์
สีโห นาม ชิฆจฺฉาปิ, ปณฺณาทีนิ น ขาทติ;
สีโห นาม กิโส จาปิ, นาคมํสํ น ขาทติฯ
„ชื่อว่า ราชสีห์ แม้จะหิว
ย่อมไม่เคี้ยวกินใบไม้เป็นต้น
ชื่อว่า ราชสีห์ถึงแม้จะผอมโซ
ย่อมไม่เคี้ยวกินเนื้อช้าง.
(โลกนีติ หมวดคนดี คาถาที่ ๔๖)
..
ศัพท์น่ารู้ :
สีโห (สีหะ, ราชสีห์, ประเสริฐ) สีห+สิ, สีห = สห+อ, วิ. สหตีติ สีโห (สัตว์อันได้นามว่าราชสีห์ เพราะอรรถว่าย่อมอาจหาญอดทน), หรือ = หึส+อ, วิ. มิเค หึสตีติ สีโห (สัตว์ที่ได้ยนามว่า ราชสีห์ เพราะอรรถว่า ย่อมเบียดเบียนเนื้อทั้งหลาย) เป็นต้น นอกจากนี้ยังมีวิเคราห์อื่นอีก ขอท่านผู้สนใจหาค้นคว้าได้จาก อภิธาน-ฏีกาและสูจิเถิด.
นาม (ชื่อ, นาม) นิบาตเป็นไปใน ๔ อรรถ คือ ครห-ตำหนิ, ปสํสน-ยกย่อง, สญฺญา-ชื่อ, ปญฺห-ปัญหา.
ชิฆจฺฉาปิ (แม้เพราะความหิว, ถึงจะหิว) ชิฆจฺฉา+อปิ
ปณฺณาทีนิ (ใบไม้เป็นต้น) ปณฺณ+อาท > ปณฺณาทิ+โย
น (ไม่, หามิได้) นิบาต
ขาทติ (เคี้ยวกิน) √ขาท+อ+ติ ภูวาทิ. กัตตุ.
กิโส (ผอม) กิส+สิ
จาปิ (และแม้) สมูหนิบาต
นาคมํสํ (เนื้อของช้าง, เนื้อช้าง) นาค+มํส > นาคมํส+อํ
อีกสำนวนแปลหนึ่ง ที่เคยแปลไว้...
“ราชสีห์แม้จะหิวจนแสบไส้,
ไม่อาลัยคิดจะกินใบพฤกษา,
ราชสีห์แม้ผอมโซจนโรยรา
ไม่คนึงถึงโอชารสคชสาร.„
..
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen