๕๗. ฆ่าโกรธได้ย่อมไม่เศร้าโศก
โกธํ วิหิตฺวาน กทาจิ น โสเจ,
มกฺขปฺปหานํ อิสโย อวณฺณยุํ;
สพฺเพส ผารุสวจํ ขเมถ,
เอตํ ขนฺตึ อุตฺตมมาหุ สนฺโตฯ
“บุคคลฆ่าความโกรธได้แล้ว จึงจะไม่เศร้าโศกในกาลไหน ๆ,
ฤาษีทั้งหลายย่อมสรรเสริญการละความลบหลู่,
บุคคลควรอดทนคำหยาบของชนทั้งปวง,
สัตบุรุษทั้งหลายกล่าวความอดทนนี้ว่าสูงสุด.“
(โลกนีติ หมวดคนดี คาถาที่ ๕๗, กวิทัปปณีติ ๑๙๐, ขุ. ชา. ๒๗/๒๔๕๘)
..
อธิบายศัพท์:
โกธํ: (ซึ่งความโกรธ) โกธ+อํ
วิหิตฺวา (ละแล้ว, ทิ้งแล้ว) วิ+หา+อิ+ตฺวา > วิหิตฺวา+สิ, ลบ สิ วิภัตติ จัดเป็นนิบาต, ในพระบาฬี เป็ฯ วธิตฺวา (ฆ่าแล้ว, เพราะฆ่า, กำจัด) หน-หึสาคตีสุ+อิ+ตฺวา แปลง หน เป็น วธ ในเพราะวิภัตติและปัจจัยทั้งปวง ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า วโธ วา สพฺพตฺถ. (รู ๕๐๓)
กทาจิ (ในกาลไหนๆ, ในกาลทุกเมื่อ) กึ+ทา+จิ (กึ สัพพนาม+ทา ปัจจัย+ จิ ศัพท์) ใชัในอรรถทั้งปวง หรือ สกลัตถะ.
น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ
โสเจ (เศร้าโศก, เสียใจ) สุจ+อ+ติ,(+เอยฺย) ภูวาทิ. กัตตุ. แปลง ติ (เอยฺย) เป็น เอ ได้บ้าง. ในพระบาฬี เป็น โสจติ (ย่อมเศร้าโศก)
มกฺขปฺปหานํ (ซึ่งการละความแข่งดี, ประหาณความอวดดี) มกฺข (แข่งดี, โอ้อวด) + ปหาน (ละ, ประหาน) > มกฺขปฺปหาน+อํ
อิสโย: (ฤาษี ท.) อิสิ+โย
อวณฺณยุํ (ย่อมยกย่อง, สรรเสริญแล้ว) อ+วณฺณ+ณย+อุํ จุราทิ. กัตตุ. ในพระบาฬีเป็น วณฺณยนฺติ (ย่อมสรรเสริญ).
สพฺเพส = สพฺเพสํ (...ทังปวง) สพฺพ+นํ สัพพนาม, ในพระบาฬีเป็น สพฺเพสํ.
ผรุสวจํ (คำหยาบ, คำกระด้าง) ผรุส+วจ > ผรุสวจ+อํ, ในพระบาฬี เป็น วุตฺตํ ผรุสํ (คำหยาบ อันบุคคลกล่าวแล้ว).
ขเมถ (ควรอดทน) √ขมุ+อ+เอถ ภูวาทิ. กัตตุ.
เอตํ (นั้น) เอต+อํ สัพพนาม
ขนฺตึ (ซึ่งความอดทน, อดกลั้น) ขนฺติ+อํ
อุตฺตมมาหุ: ตัดบทเป็น อุตฺตมํ+อาหุ (กล่าว...สูงสุด) อุตฺตมํ (ว่าสูงสุด, อุดม) อุตฺตม+อํ, อาหุ (กล่าว) √พฺรู+อ+อนฺติ วัตตมานา. หรือ √พฺรู+อ+อุ ปโรกขา. ก็ได้ ภูวาทิ. กัตตุ., แปลง พฺรู เป็น อาห ด้วยสูตรว่า พฺรูภูนมาหภูวา ปโรกฺขายํ. (รู ๔๖๕), และ แปลง อนฺติ เป็น อุ ด้วยมหาสูตรว่า กฺวจิ ธาตุฯ. (รู ๔๘๘) ภูวาทิ.
สนฺโต: (สัตบุรุษ, คนดี ท.) สนฺต+โย, เอา นฺต เป็น นฺตุ ด้วยสูตรว่า เสเสสุ นฺตุว. (รู ๑๐๘), แปลง นฺตุ กับ โย เป็น นฺโต ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า นฺตุสฺส นฺโต. (รู ๙๙)
ส่วนในพระบาฬี (ขุ. ชา. ๒๗/๒๔๕๘) มีข้อความเหมือนกวิทัปปณนีติ ดังนี้
‘‘โกธํ วธิตฺวา น กทาจิ โสจติ,
มกฺขปฺปหานํ อิสโย วณฺณยนฺติ;
สพฺเพสํ วุตฺตํ ผรุสํ ขเมถ,
เอตํ ขนฺติํ อุตฺตมมาหุ สนฺโต’’ฯ
"บุคคลฆ่าความโกรธได้แล้ว จึงจะไม่เศร้าโศกในกาลไหนๆ,
ฤาษีทั้งหลายย่อมสรรเสริญการละความลบหลู่;
บุคคลควรอดทนคำหยาบที่ชนทั้งปวงกล่าว,
สัตบุรุษทั้งหลายกล่าวความอดทนนี้ว่าสูงสุด.“
..
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen