Samstag, 27. August 2022

๑๐๙. หากหญิงอยากเกิดเป็นชาย

๑๐๙. หากหญิงอยากเกิดเป็นชาย


ยา อิจฺเฉ ปุริโส โหตุํ, ชาตึ ชาตึ ปุนปฺปุนํ;

สามิกํ อปจาเยยฺย, อินฺทํว ปาริจาริกาฯ


หญิงใดปรารถนาเกิดเป็นชาย,

ติดต่อกันทุกชาติไป;

หญิงนั้นควรคารพปฏิบัติสามี,

ดุจนางฟ้าปฏิบัติต่อพระอินทร์ ฉะนั้น.“


(โลกนีติ หมวดหญิง คาถาที่ ๑๐๙, ขุ. ชา. ๒๘/๘๖๕)


..


ศัพท์น่ารู้ :


คาถานี้ แบ่งเป็น ประโยคหลัก ขอแปลพอเป็นตัวอย่าง ดังนี้.


.) ยา อิจฺเฉ ปุริโส โหตุํ, ชาตึ ชาตึ ปุนปฺปุนํ;

ยา (นารี) . หญิงใด อิจฺเฉ ย่อมปรารถนา โหตุํ เพื่ออันเป็น ปุริโส ผู้ชาย ชาตึ ชาตึ ทุก ชาติ ปุนปฺปุนํ บ่อย . (แปลเอาความว่า: ผู้หญิงที่อยากเกิดเป็นผู้ชายทุกชาติ)


.) สามิกํ อปจาเยยฺย, อินฺทํว ปาริจาริกาฯ

(สา นารี) . หญิงนั้น อปจาเยยฺย พึงปรนนิบัติ สามิกํ ซึ่งสามี, (เทวธีตา) อิว ดุจนางเทพธิดา ปาริจาริกา ผู้คอยรับใช้  (อปจายนฺตี) ปรนนิบัติอยู่ อินฺทํ ซึ่งพระอินทร์ ฉะนั้น.

(แปลเอาความว่า: เธอพึงปรนนิบัติสามี ดุจนางฟ้าคอยรับใช้พระอินทร์.)


ยา (ใด) +อา ปัจจัยอิตถีลิงค์ > ยา+สิ, สัพพนาม. ยา อิตถี (หญิงใด, สตรีใด).

อิจฺเฉ (ปรารถนา, ต้องการ) อิสุ++ติ, วัตตมานา, หรือ อิสุ++เอยฺย สัตตมี, ภูวาทิ. กัตตุ. วิภัตติ ตัว คือ ติ,​ มิ, ตุ, มิ, เอยฺย, เอยฺยาสิ, เอยฺยามิ, เอยฺยํ สามารถแปลงเป็น เอ ได้บ้าง.

ปุริโส (ชาย,​ บุรุษ) ปุริส+สิ

โหตุํ (เพื่ออันเป็น) หู++ตุํ > โหตุํ+สิ, ลบ สิ วิภัตติ. จัดเป็นอัพยยศัพท์หรือนิบาต. 

ชาตึ ชาตึ, (ทุก ชาติ) ชาติ+อํ, หมายเหตุ: เดิมเป็นเป็น ชาติ ชาติ ได้แก้เป็น ชาตึ ชาตึ เหมือนในพระบาฬี.

ปุนปฺปุนํ (อีกอีก, บ่อย ) นิบาตบท. ปุน ศัพท์เดียว แปลว่า อีก.

สามิกํ (ซึ่งสามี) สามิก+อํ

อปจาเยยฺย (รับใช้, ปรนนิบัติ) อป+จาย++เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ. ในสัททนีติ ธาตุมาลา เป็น จายุ ธาตุ. -ปูชานิสามเนสุ ในการบูชาและคอยเชื่อฟัง.

อินฺทํว (ซึ่งพระอินทร์ + เหมือน) อินฺทํ+อิว, อินฺท+อํ = อินฺทํ (พระอินทร์, ท้าวสักกเทวราช), อิว (เหมือน, ดุจ, ราวกะ) นิบาตบอกการเปรียบเทียบ.

ปาริจาริกา (หญิงผู้คอยรับใช้) ปริ+จาริกา > ปาริจาริกา+สิ


..


 

Keine Kommentare: