Donnerstag, 4. August 2022

๘๖. รอเวลาอย่าใจร้อน

๘๖. รอเวลาอย่าใจร้อน


วเห อมิตฺตํ ขนฺเธน, ยาว กาโล อนาคโต;

ตเมว อาคเต กาเล, เสเล ภินฺเท ฆฏํ อิวฯ


ผู้ฉลาดพึงยอมแบกศัตรูไว้ก่อน

ตราบเท่าที่เวลายังมาไม่ถึง

เมื่อเวลามาถึงแล้ว ค่อยทำลายมัน

ดุจคนเอาหม้อกะแทกที่ก้อนหิน ฉะนั้น.“


(โลกนีติ หมวดมิตร คาถาที่ ๘๖, มหารหนีติ ๒๓๒, ธัมมนีติ ๒๑๕)


..


ศัพท์น่ารู้ :


ฝีกแปลวันละประโยคสองประโยค


.) วเห อมิตฺตํ ขนฺเธน, ยาว กาโล อนาคโต;


กาโล . เวลา อนาคโต ยังไม่มาถึง ยาว เพียงไร,

(ปุคฺคโล) . บุคคล วเห พึงนำไป อมิตฺตํ ซี่งศัตรู้ ขนฺเธน ด้วยบ่า (ตาว) เพียงนั้น.


.) ตเมว อาคเต กาเล, เสเล ภินฺเท ฆฎํ อิว.


กาเล ครั้นเมื่อเวลา อาคเต มาถึงแล้ว, (ปุคฺคโล) . บุคคล ภินฺเท พึงทำลาย ตํ (อมิตฺตํ) เอว ซึงศัตรูนั้น นั่นเทียว, อิว ราวกะ (ปุคฺคโล) . บุคคล (ภินฺทนฺโต) ทำลายอยู่ ฆฏํ ซึ่งหม้อ เสเล ที่แผ่นหิน ฉะนั้น.



วเห (หามไป, หาบไว้, แบกไว้, นำไป) √วห++เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ. 

อมิตฺตํ (ผู้ไม่ใช่มิตร, ศัตรู, ข้าศึก) +มิตฺต > อมิตฺต+อํ 

ขนฺเธน (ด้วยบ่า, กอง) ขนฺธ+นา

ยาว (ตราบ, จนถึง) นิบาต 

กาโล (ในกาล, เวลา) กาล+สิ

อนาคโต (อันยังไม่มาถึง, อนาคต) +อาคต > อนาคต+สิ, บางคัมภีร์เป็น กาเล อนาคเต.

ตเมว ตัดบทเป็น ตํ+เอว (ซึ่ง..นั้น, ซึงศัตรูนั้น+นั่นเทียว) +อํ สัพพนาม, เอว เป็นนิบาต

อาคเต กาเล (ครั่นเมื่อกาล มาถึงแล้ว, เมื่อเวลามาถึงแล้ว, เมื่อถึงเวลาแล้ว) เป็นประโยคลักษณะ, อนาคต+สฺมึ = อนาคเต. กาล+สฺมึ = กาเล. แปลง สฺมึ เป็น เอ ได้บ้าง.

เสเล (ที่ก้อนหิน, แผ่นหิน) เสล+สฺมึ

ภินฺเท (ทำลาย, ทุบ, ตี) √ภิทิ+อํ++เอยฺย รุธาทิ.​ กัตตุ. ให้ลงนิคคหิตอาคม.

กุมฺภํว ตัดบทเป็น กุมฺภํ+อิว (หม้อดิน, ไห), กุมฺภ+อํ, 

อิว (ดุจ, เหมือน, ราวกะ) เป็นนิบาตบอกอุปมา. บางคัมภีร์เป็น ภินฺเท กุมฺภํว สิลายํ.


..


 

Keine Kommentare: