๒๐๙. ผู้สละย่อมถึงธรรม
ธนํ จเช องฺควรสฺส เหตุ,
องฺคํ จเช ชีวิตํ รกฺขมาโน;
ธนํ องฺคํ ชีวิตญฺจาปิ สพฺพํ,
จเช นโร ธมฺมมนุสฺสรนฺโต.
พึงสละทรัพย์เพื่อรักษาอวัยวะ
พึงสละอวัยวะทิ้ง เพื่อรักษาชีวิตไว้
นรชนผู้มีปัญญาควรสละทรัพย์ อวัยวะ
และทุกอย่างแม้กระทั้งชีวิต เมื่อนีกถึงธรรม.
(ธรรมนีติ กตกถา ๒๐๙ มหารหนีติ ๗๙, วิสุทธิมรรค สีลนิทเทส)
--
ศัพท์น่ารู้ :
ธนํ (ทรัพย์, ของมีค่า) ธน+อํ
จเช (สละ, ทิ้ง, ปล่อย) √จช+อ+เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ.
องฺควรสฺส (องค์อันประเสริฐ, อวัยวะอันเลิศ) องฺค+วร > องฺควร+ส (เดิมเป็น องฺคํ วรสฺส ได้แก่ใหม่ตามวิสุทธิมรรค เป็น องฺควรสฺส)
เหตุ (เพราะ, เหตุ, เนื่องจาก) เหตุ+สฺมา (เข้าใจว่า ลบ สฺมา วิภัตติ ? ขอฝากไว้ก่อน)
องฺคํ (ซึ่งอวัยวะ) องฺค+อํ
ชีวิตํ (ชีวิต, การเป็นอยู่) ชีวิต+อํ
รกฺขมาโน (รักษาอยู่) √รกฺข+อ+มาน > รกฺขมาน+สิ
ชีวิตญฺจาปิ ตัดบทเป็น ชีวิตํ+จ+อปิ
สพฺพํ (ทั้งปวง, ทั้งหมด, ทุกอย่าง) สพฺพ+อํ สัพพนาม
นโร (คน, นรชน, มนุษย์) นร+สิ
ธมฺมมนุสฺสรนฺโต ตัดบทเป็น ธมฺมํ+อนุสฺสรนฺโต (ผู้กำลังระลึกถึงธรรม, ผู้นึกถึงธรรมอยู่) ธมฺม+อํ = ธมฺมํ (ชี่งธรรม. -ศีลธรรม), อนุ+√สร+อ+อนฺต > อนุสฺสรนฺต+สิ = อนุสฺสรนฺโต (ระลึกอยู่, ขณนึกถึง)
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
พึงสละทรัพย์เหตุองค์อันประเสริฐ (อวัยวะ)
พึงสละองค์เถิด รักษาชีวิตไว้ นรชนพึงสละทรัพย์
และองค์และชีวิตแม้ทั้งหมด เมื่อนึกถึงธรรม.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
ต้องสละทรัพย์เพื่อรักษาอวัยวะ
ต้องสละอวัยวะเพื่อรักษาชีวิต
ต้องสละทุกอย่างทั้งทรัพย์ทั้งชีวิต
ทั้งอวัยวะเพื่อรักษาธรรมะ.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen