Freitag, 16. Juni 2023

๒๐๙. ผู้สละย่อมถึงธรรม

๒๐๙. ผู้สละย่อมถึงธรรม


ธนํ จเช องฺควรสฺส เหตุ,

องฺคํ จเช ชีวิตํ รกฺขมาโน;

ธนํ องฺคํ ชีวิตญฺจาปิ สพฺพํ,

จเช นโร ธมฺมมนุสฺสรนฺโต.


พึงสละทรัพย์เพื่อรักษาอวัยวะ

พึงสละอวัยวะทิ้ง เพื่อรักษาชีวิตไว้

นรชนผู้มีปัญญาควรสละทรัพย์ อวัยวะ 

และทุกอย่างแม้กระทั้งชีวิต เมื่อนีกถึงธรรม.


(ธรรมนีติ กตกถา ๒๐๙ มหารหนีติ ๗๙, วิสุทธิมรรค สีลนิทเทส)


--


ศัพท์น่ารู้ :


ธนํ (ทรัพย์, ของมีค่า) ธน+อํ 

จเช (สละ, ทิ้ง, ปล่อย) √จช++เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ. 

องฺควรสฺส (องค์อันประเสริฐ, อวัยวะอันเลิศ) องฺค+วร > องฺควร+ (เดิมเป็น องฺคํ วรสฺส ได้แก่ใหม่ตามวิสุทธิมรรค เป็น องฺควรสฺส)

เหตุ (เพราะ, เหตุ, เนื่องจาก) เหตุ+สฺมา (เข้าใจว่า ลบ สฺมา วิภัตติ ? ขอฝากไว้ก่อน)

องฺคํ (ซึ่งอวัยวะ) องฺค+อํ

ชีวิตํ (ชีวิต, การเป็นอยู่) ชีวิต+อํ 

รกฺขมาโน (รักษาอยู่) √รกฺข++มาน > รกฺขมาน+สิ

ชีวิตญฺจาปิ ตัดบทเป็น ชีวิตํ++อปิ

สพฺพํ (ทั้งปวง, ทั้งหมด, ทุกอย่าง) สพฺพ+อํ สัพพนาม

นโร (คน, นรชน,​ มนุษย์) นร+สิ 

ธมฺมมนุสฺสรนฺโต ตัดบทเป็น ธมฺมํ+อนุสฺสรนฺโต (ผู้กำลังระลึกถึงธรรม, ผู้นึกถึงธรรมอยู่) ธมฺม+อํ = ธมฺมํ (ชี่งธรรม. -ศีลธรรม), อนุ+√สร++อนฺต > อนุสฺสรนฺต+สิ = อนุสฺสรนฺโต (ระลึกอยู่, ขณนึกถึง)


--


อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้



พึงสละทรัพย์เหตุองค์อันประเสริฐ (อวัยวะ)

พึงสละองค์เถิด รักษาชีวิตไว้ นรชนพึงสละทรัพย์

และองค์และชีวิตแม้ทั้งหมด เมื่อนึกถึงธรรม.


--


อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..


ต้องสละทรัพย์เพื่อรักษาอวัยวะ

ต้องสละอวัยวะเพื่อรักษาชีวิต

ต้องสละทุกอย่างทั้งทรัพย์ทั้งชีวิต

ทั้งอวัยวะเพื่อรักษาธรรมะ.


--


 

Keine Kommentare: