Dienstag, 22. August 2023

๒๗๒. กำลังของชาติ

๒๗๒. กำลังของชาติ


กสฺสโก วาณิโชมจฺโจ, สมโณ สุตสีลวา;

เตสุ วิปุลชาเตสุ, รฎฺฐํปิ วิปุลํ สิยา.


ชาวนา พ่อค้า ข้าราชการ ,

และสมณะ มีความรู้ มีศีลบริสุทธิ์ ,

เมื่อชนเหล่านี้ มีเป็นส่วนมาก,

แม้ประเทศ จำเจริญรุ่งเรืองไปด้วย.


(ธรรมนีติ ราชธรรมกถา ๒๗๒, มหารหนีติ ๑๖๔, กวิทัปปณนีติ ๒๗๐, โลกนีติ ๑๖๓)


--


ศัพท์น่ารู้ :


กสฺสโก (ชาวนา, เกษตรกร) กสฺสก+สิ 

วาณิโชมจฺโจ ตัดบทเป็น วาณิโช (พ่อค้า, พาณิช) วาณิช+สิ,+ อามจฺโจ (อำมาตย์, ข้าราชการ) อามจฺจ+สิ


สมโณ (ผู้สงบ, สมณะ, นักบวช) สมณ+สิ วิ. สเมตีติ สมโณ (ผู้สงบ ชื่อว่า สมณะ) หรือ วิ. สมียติ ปาปํ อเนนาติ สมโณ (ผู้สงบระงับบาปได้ ชื่อว่า สมณะ) มาจาก สมุ+ยุ แปลง ยุ เป็น อน แปลง เป็น .

สุตสีลวา (ผู้มีสุตะมีความรู้) สุต+สีล > สุตสีล+วนฺตุ > สุตสีลวนฺตุ+สิ วิเคราะห์ว่า. สุตญฺจ สีลญฺจาติ สุตสีลํ (สุตะและศึล ชื่อว่า สุตสีล), สุตสีลํ ยสฺส อตฺถีติ สุตสีลวา, สมโณ. (ผู้มีสุตะและศีล ขื่อว่า สุตสีลวา) ตทัสสัตถิตัทธิต มีทวันทวสมาสเป็นท้อง.

เตสุ (เหล่านั้น) +สุ สัพพนาม

วิปุลชาเตสุ (เกิดความไพบูลย์, เกิดมีจำนวนมากมาย) วิปุลชาต+สุ

รฎฺฐมฺปิ (แม้รัฐ, เมือง, ประเทศ) รฏฺฐํ+อปิ เป็นนิบาต ส่วน รฏฐํ มาจาก รฏฺฐ+สิ นป.

วิปุลํ (ไพบูลย์, เจริญ, งอกงาม) วิปุล+สิ

สิยา (พึงมี, พึงเป็น) √อส++เอยฺย ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก



--


อีกสำนวนหนึ่งจากโลกนีติไตรพากย์ (พากย์โลกนีติ) ท่านแปลไว้น่าฟัง ควรแก่การจดจำ ดังนี้


กสฺสโก วาณิโชมจฺโจ, สมโณ สุตสีลวา; 

เตสุ วิปุลชาเตสุ, รฏฺฐํปิ วิปุลํ สิยา


ชาวนา พ่อค้า อมาตย์

สมณะมีความรู้และศีลบริบูรณ์  

เหล่านี้ เมื่อมีจำนวนทวีขึ้น

บ้านเมืองต้องสมบูณร์ใหญ่โตแน่.


--


อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้



ชาวนา พ่อค้า ข้าราชการ สมณะมีความรู้แลศีล

เมื่อ จำพวกนั้นเจริญเต็มที่แล้ว  แม้แว่นแคว้น

ก็จะพึงไพบูลย์.


--


อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..


ชาวนา พ่อค้า ข้าราชการ สมณะ

มีศีลาจารวัตรทรงวิทยาคุณ

เมื่อคน พวกนี้เจริญเต็มที่แล้ว

แว่นแคว้นก็ถึงความไพบูลย์ด้วย.


--



 

Keine Kommentare: