Donnerstag, 24. August 2023

๒๗๔. ผลไม้ดิบ

๒๗๔. ผลไม้ดิบ


มหารุกฺขสฺส ผลิโน, อามํ ฉินฺทติ โย ผลํ;

รสญฺจสฺส ชานาติ, พีชญฺจสฺส วินสฺสติ.


ต้นไม้ใหญ่มีผลสะพรั่ง

ผู้ใดสอยเอาผลไม้ดิบไปกิน

ผู้นั้นย่อมไม่รู้รสชาติที่แท้จริงของมัน

แถมพืชพันธุ์ของต้นไม้ก็จะพินาศไปด้วย.


(ธรรมนีติ ราชธรรมกถา ๒๗๔, มหารหนีติ ๑๖๖, กวิทัปปณนีติ ๒๗๒- ขุ. ชา. ๒๘/๖๕ มหาโพธิชาดก)


--


ศัพท์น่ารู้ :


มหารุกฺขสฺส (ต้นไม้ใหญ่) มหารุกฺข+ 

ผลิโน (มีผล) ผลี+

อามํ (ดิบ) อาม+อํ 

ฉินฺทติ (ตัด, เก็บ, สอย) √ฉิทิ++ติ+นิคคหิตอาคม รุธาทิคณะ กัตตุวาจก 

โย: (ผู้ใด) +สิ สัพพนาม

ผลํ: (ผล) ผล+อํ


รสญฺจสฺส: ตัดบทเป็น รสํ++อสฺส (และรสแห่งต้นไม้นั้น), อสฺส วิเสสนะของ ผลสฺส

: (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ 

ชานาติ: (รู้, ทราบ) ญา+นา+ติ กิยาทิคณะ กัตตุวาจก


พีชญฺจสฺส: ตัดบทเป็น พึชํ++อสฺส (และพืชพันธุ์แห่งต้นไม้นั้น) อสฺส วิเสสนะ รุกฺขสฺส

วินสฺสติ: (พินาศ, ขาดสูญ) วิ+√นส-นาเส++ติ ทิวาทิคณะ เอา ปัจจัยกับที่สุดธาตุ เป็นปุพพรูป ด้วยสูตรว่า ตถา กตฺตริ . (รู ๕๑๑)



--



อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้


@ ต้นไม้ใหญ่มีผลสะพรั่ง  ผู้ใดตัดเอาผลดิบไป เขา

ไม่ได้ชิมรสของผลไม้นั้น  แลยังทำพืชของต้นไม้

นั้นให้สูญอีกด้วย  


--


อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..


ต้นไม้ใหญ่มีผลสะพรั่ง

ผู้ใดสอยเอาผลดิบไปกิน

เขาก็ไม่ได้ลิ้มรสชาดอันแท้จริงของผลไม้นั้น

แถมยังทำพืชพันธ์ของต้นไม้นั้นให้สูญอีกด้วย.


--


 

Keine Kommentare: