๒๗๘. ผู้คลาดจากโอชะ
โย จ ราชา ชนปทํ, อธมฺเมน ปสาสติ;
สพฺโพสธีหิ โส ราชา, วิรุทฺโธ โหติ ขตฺติโย.
ก็พระราชาพระองค์ใดทรงปกครอง
ประเทศโดยไม่เป็นธรรม
พระราชาพระองค์นั้น ชื่อว่าเป็น
กษัตริย์ผู้คลาดจากโอชะทั้งปวง.
(ธรรมนีติ ราชธรรมกถา ๒๗๘, มหารหนีติ ๑๗๐, ขุ. ชา. ๒๘/๖๕ มหาโพธชาดก)
--
ศัพท์น่ารู้ :
โย (ใด) ย+สิ สัพพนาม
จ (ก็, อนึ่ง, และ) นิบาต
ราชา (พระราชา, พระเจ้าแผ่นดิน) ราช+สิ อภิธาน-ฏีกา ท่านวิเคราะห์ว่า. อติเตชวนฺตตาย วิเสเสน ราชเต ทิพฺพเตติ ราชา, ราช ทิตฺติยํฯ (ชื่อว่า ราชา เพระอรรถว่า ย่อมรุ่งเรือง โดยพิเศษ เพราะความที่แห่งตนเป็นผู้เดชยิ่ง), ราช ธาตุในความรุ่งเรือง + อ ปัจจัย.
ชนปทํ (ชนบท, แว่นแคว้น, ประเทศ) ชน+ปท > ชนปท+อํ
อธมฺเมน (โดยไม่เป็นธรรม, โดยอธรรม) น+ธมฺม > อธมฺม+นา
ปสาสติ (ประสาสน์, ปกครอง) ป+สาส+อ+ติ ภูวาทิ. กัตตุ.
สพฺโพสธีหิ (ดาวประจำรุ่งทั้งปวง ท.) สพฺพ (ทั้งปวง) สัพพนาม +โอสธี (ยารักษาโรค, ชื่อดาวประจำรุ่ง, ดาวประกายพรึก, ดาวพระศุกร์) > สพฺโพสธี+หิ, ในอรรถกถาท่านแก้ไว้ว่า สพฺโพสธีหีติ สพฺเพหิ มูลตจปตฺตปุปฺผผลาทีหิ เจว สปฺปินวนีตาทีหิ จ โอสเธหิ วิรุชฺฌติ, ตานิ น สมฺปชฺชนฺติฯ อธมฺมิกรญฺโญ หิ ปฐวี นิโรธา โหติ, ตสฺสา นิโรชตาย โอชา น โหติ, ตานิ โรคญฺจ วูปสเมตุํ น สกฺโกนฺติฯ อิติ โส เตหิ วิรุทฺโธ นาม โหติฯ
วิรุทฺโธ (ทำร้ายแล้ว, ผิด, พิรุธ, คลาด) วิรุทฺธ+สิ
โหติ (เป็น, คือ) หู+อ+ติ ภูวาทิ. กัตตุ.
ขตฺติโย (กษัตริย์, พระเจ้าแผ่นดิน) ขตฺติย+สิ, อภิธาน-ฏีกา ท่านวิเคราะห์ว่า. วิ. ขตฺตสฺสาปจฺจํ ขตฺติโย, อปจฺเจ อิยปจฺจโย ทิสฺสเต (เหล่าก่อของนักรบ, ลูกหลานนักปกครอง ชื่อว่า ขตฺติย), ลง อิย ปัจจัยในอรรถอปัจจะ (เหล่ากอ) เป็น อปัจจตัทธิต.
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
ก็พญาได้ทรงปกครองชนบทโดยอธรรม พญานั้น
ชื่อว่าเป็นกษัตริย์ผิดแล้วต่อดาวรักษาพระองค์ทุกดวง.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
ท้าวพระยาพระองค์ใด
ทรงปกครองประเทศโดยอธรรม
ท้าวพระยาพระองค์นั้น ชื่อว่าทรง
ประพฤติผิดต่อดาวประจำพระองค์เองทุกดวง.
--
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen