๒๘๖. เสียหายเพราะผู้นำ
อนายกา วินสฺสนฺติ, นสฺสนฺติ พหุนายกา;
ถินายกา วินสฺสนฺติ, นสฺสนฺติ สุสุนายกา.
ประเทศไม่มีผู้นำก็เสียหาย,
มีผู้นำหลายคนก็เสียหาย,
มีผู้นำเป็นสตรีก็เสียหาย,
มีผู้นำเป็นคนหนุ่มก็เสียหาย.
(ธัมมนีติ ราชธรรมกถา ๒๘๖, มหารหนีติ ๑๗๗, กวิทัปปณนีติ ๒๗๖, นรทักขทีปนี ๒๖๓)
--
ศัพท์น่ารู้ :
อนายกา (ที่ไม่ผู้นำ) น+นายก > อนายก+โย วิ. นตฺถิ นายโก ยสฺสาติ อนายโก, ปเทโส. (ประเทศไม่มีผู้นำ ชื่อว่า อนายโก) นนิปาตปุพฺ. ฉัฏ. พหุพฺพี. หรือ นตฺถิ นายโก เยสนฺติ อนายกา, ปเทสา. ก็ได้, แต่ที่แน่ๆ รูปสำเร็จแห่งวิเคราะห์ตัองประกอบด้วยปฐมาวิภัตติเสมอ
วินสฺสนฺติ (พินาศ, ฉิบหาย, เสียหาย, ล่มสลาย) วิ+√นส+ย+อนฺติ ทิวาทิ. กัตตุ.
นสฺสนฺติ (พินาศ, ฉิบหาย, เสียหาย, ล่มสลาย) √นส+ย+อนฺติ ทิวาทิ. กัตตุ.
พหุนายกา (ที่มีผู้นำเยอะ, มีนายกหลายคน) พหุ+นายก > พหุนายก+โย
ถินายกา, ถีนายกา (มีหญิงเป็นผู้นำ, มีนายกเป็นผู้หญิง) ถี+นายก > ถีนายก+โย (ในคัมภีร์นีติอื่น ๆ เป็น ถีนายกา)
สุสุนายกา: (มีนายกเป็นคนหนุ่ม, มีผู้นำเป็นเด็ก) สุสุ+นายก > สุสุนายก+โย
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
ผู้ไม่มีนายย่อมพินาศ
มีนายมากก็พินาศ
มีสาวเป็นนายก็พินาศ
มีหนุ่มเป็นนายก็พินาศ.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
คนไม่มีนายเลยก็พินาศ
ผู้มีนายมากก็พินาศ
มีอิสตรีเป็นนายก็พินาศ
มีหนุ่มกะหำใสเป็นนายก็พินาศเหมือนกัน.
--
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen