๓๕๐. ปรับโทษให้เป็นคุณ
คุณมทฺธิสมํ มกฺเข, ปเรน กลเห สติ;
อทฺธิสมํ ปกาเสนฺตํ, อนุมตฺตํปิ โทสกํ.
เมื่อทะเลาะกับคนอื่น
พึงนึกถึงคุณของเขาให้เสมอด้วยภูผา,
เพราะสิ่งมีโทษ แม้เล็กน้อย
ย่อมปรากฏเด่นเท่าภูเขา.
(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๕๐, มหารหนีติ ๒๓๗)
--
ศัพท์น่ารู้ :
คุณมทฺธิสมํ ตัดบทเป็น คุณํ+อทฺธิสมํ (คุณ, ความดี + เสมอด้วยภูเขา, ดุจภูเขา) อทฺธิ(อทฺทิ)+สม > อทฺธิสม+อํ = อทฺธิสมํ, ในอภิธาน.คาถา ๖๐๕ เป็น อทฺทิ แปลว่า ภูเขา.
มกฺเข (ประกอบ, เชื่อมโยง) √มกฺข+อ+เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ.
ปเรน (ผู้อื่น) ปร+นา สัพพนาม
กลเห (เมื่อทะเลาะ) กลห+สฺมึ
สติ (มีอยู่) สนฺต+สฺมึ
อทฺธิสมํ (เสมอด้วยภูเขา) อทฺธิ+สม > อทฺธิสม+อํ
ปกาเสนฺตํ (ประกาศอยู่, ปรากฎ, โดดเด่น, รุ่งเรือง) ป+√กาส(กาสุ)+อ+อนฺต > ปกาเสนฺต+สิ, ในมหารหนีติ เป็น ปกาเสติ (ย่อมประกาศ, ย่อมปรากฏ).
อนุมตฺตํปิ (แม้นิดหน่อย, เพียงเล็กน้อย) อนุมตฺตํ+อปิ ในมหารหนีติ เป็น อณุมตฺตํว.
โทสกํ (สิ่งที่เป็นโทษ, ที่มีโทษ) โทสก+อํ ในมหารหนีติ เป็น วชฺชกํ.
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
เมื่อทะเลาะกับผู้อื่น สูพึงเล็งเห็นคุณ (ของเขา)
ให้เสมอด้วยภูผา เพราะความชั่วแม้น้อย ย่อม
ลอยเด่นเสมอด้วยบรรพต.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
เมื่อทะเลาะกับคนอื่น
สูเจ้าต้องมองเห็นคุณความดีของเขาให้เท่ากับภูผา
เพราะความชั่วนั้น แม้น้อยก็ลอยเด่นเท่าภูเขาได้.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen