๓๕๘. บรมสี่ที่ควรปรารถนา
อาโรคฺยํ ปรมํ ลาภํ, สนฺตุฎฺฐี ปรมํ ธนํ;
วิสาโส ปรมํ ญาติ, นิพฺพานํ ปรมํ สุขํ.
ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ
ความสันโดษ เป็นทรัพย์อย่างยิ่ง
ความคุ้นเคยกันเป็นญาติอย่างแท้จริง
พระนิพพานเป็นสุขอย่างยอดเยี่ยม.
(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๕๘, นรทักขทีปนี ๒๕๒, ขุ. ธ. ๒๐๔ สุขวรรค)
--
ศัพท์น่ารู้ :
อาโรคฺยํ (ความไม่มีโรค) น+โรค > อโรค+ณฺย ปัจจัยในภาวตัทธิต > อาโรคฺย+สิ วิ. อโรคสฺส ภาโว อาโรคฺยํ. (ความไม่แห่งโรค ชื่อว่า อาโรคฺยํ) วิธีทำตัว. ลบ ณ อนุพันธ์, ในเพราะ ย ลบ อ ที่ ค > คฺ, ทีฆะ(วุทธิ) อ เป็น อา ด้วยสูตรว่า อวณฺโณ เย โลปญฺจ. (รู ๓๖๙).
ปรมํ (อย่างยิ่ง, บรม, ยอด) ปรม+สิ
ลาภํ (ลาภ, วัตถุที่ควรได้) ลาภ+สิ ? (ปกติ ลาภ เป็น ปุงลิงค์)
สนฺตุฎฺฐี (ความสันโดษ, ยินดียิ่ง) สนฺตุฏฺฐิ+สิ
ธนํ (ทรัพย์) ธน+สิ นป.
วิสาโส (ความคุ้นเคย, วิสาสะ) วิสาส+สิ ป.
ญาติ (ญาติ) ญาติ+สิ อิต.
นิพฺพานํ (พระนิพพาน) นิพฺพาน+สิ นป.
สุขํ (สุข, ความสุข) สุข+สิ นป.
--
ส่วนในพระบาฬีธรรมบท สุขวรรค คาถา ๒๐๔ ที่มาในฉบับสยามรัฐ มีข้อความปราฏทั้งบาฬีและคำแปลดังนี้.
อาโรคฺยปรมา ลาภา, สนฺตุฏฺฐีปรมํ ธนํ;
วิสฺสาสปรมา ญาติ, นิพฺพานํ ปรมํ สุขํ.
ลาภทั้งหลายมีความไม่มีโรคเป็นอย่างยิ่ง
ทรัพย์มีความสันโดษเป็นอย่างยิ่ง
ญาติทั้งหลายมีความคุ้นเคยเป็นอย่างยิ่ง
นิพพานเป็นสุขอย่างยิ่ง.
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
ความไม่มีโรคเป็นลาภอย่างยิ่ง ความสันโดษ
เป็นทรัพย์อย่างประเสริฐ ความคุ้นเคยเป็นญาติ
อย่างสนิท พระนิพพานเป็นสุขอย่างยอด.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
ความไม่มีโรคเป็นลาภอันยอด
ความสันโดษเป็นทรัพย์อย่างยอด
ความไว้วางใจกันได้เป็นญาติอย่างสนิท
พระนิพพานเป็นสุขอย่างยอดเยี่ยม.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen