๓๖๑. ของดีมีน้อย
เสเล เสเล น มาณิกํ, คเช คเช น มุตฺติกํ;
วเน วเน น จนฺทนํ, ฐาเน ฐาเน น ปณฺฑิตํ.
แก้วมณีมีค่า มิได้มี ทุกภูผา,
แก้วมุกดา มิได้มี ในช้างทุกตัว,
ไม้แก่นจันทน์หอม มิได้มี ทุกป่า,
นักปราชญ์ มิได้มี ทุกที่ไป.
(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๖๑, กวิทัปปณนีติ ๘๒, โลกนีติ ๗, จาณักยนีติ ๕๕)
--
ศัพท์น่ารู้ :
เสเล เสเล (ทุก ๆ ภูเขา) เสล+สฺมึ
น (ไม่, หามิได้) ทั้ง ๔ ศัพท์เป็นนิบาตบอกปฏิเสธ
มาณิกํ (แก้วมณี, อ่าง, ไห, ขวด) มณิก+อํ บ้างคัมภีร์เป็น มณิกํ ก็มี
คเช คเช (ทุก ๆ ตัวช้าง, ช้างทุกเชือก) คช+สฺมึ
มุตฺติกํ (แก้วมุกดา) มุตฺติก+อํ, ศัพท์เดิมเป็น มุตฺตา (แก้วมุกดา) เป็นอิตถีลิงค์.
วเน วเน (ทุก ๆ ป่า) วน+สฺมึ
จนฺทนํ (ไม้จันทน์หอม) จนฺทน+อํ ศัพท์นี้เป็นได้ทั้ง ป./นป.
ฐาเน ฐาเน (ทุก ๆ ที่, ทุกแห่งไป) ฐาน+สฺมึ
ปณฺฑิตํ (บัณฑิต, คนฉลาด, ผู้มีปัญญา) ปณฺฑิต+อํ, ศัพท์นี้ในกวิทัปปณนีติเป็น ปณฺฑิโต. แต่ในธัมมนีติและโลกนีติเป็น ปณฺฑิตํ. ปณฺฑิต เป็นคุณศัพท์ นิยมใช้เป็นปุงลิงค์, ในที่นี้ใช้เป็นกรรม ปณฺฑิต+อํ ทุติยาวิภัตติ เวลาแปลต้องใส่ประธาน และกิริยาเข้ามาเอง, เช่น ปุคฺคโล อ. บุคคล ลภติ ย่อมได้ ปณฺฑิตํ ซึ่งบัณฑิต ฐาเน ฐาเน ในฐานะ ๆ = ในทุกที่ น หามิได้. อย่างนี้เป็นตัวอย่าง ส่วนบางศัพท์เป็นประธานได้ เป็นกรรมก็ได้ เป็นประธานก็ได้ เช่น จนฺทนํ = จนฺทน+อํ หรือ จนฺทน+สิ เพราะเป็นได้สองลิงค์.
_____________________
ลำดับนี้ขอนำบาฬีในโลกนีติและคำแปลพร้อมโคลงอันไพเราะจาก ในโลกนีติไตรพากย์ (พากย์โลกนีติ) มาประกอบไว้ เพื่อความเป็นพหูสูตรต่อไป ดังนี้
เสเล เสเล น มาณิกํ, คเช คเช น มุตฺติกํ;
วเน วเน น จนฺทนํ, ฐาเน ฐาเน น ปณฺฑิตํ
ดวงมณีมิใช่จะมีทุกจอมผา
ดวงมุกดามิใช่จะอยู่ทุกช้างมัน
อันไม้จันทน์ฤจะพบทุกไพรสนฑ์
บัณฑิตชนฤสถิตทุกถิ่นสถาน.
มณีค่ามหาห่อนได้--—ทุกเขา
ดวงมุกดาฤาเอา--—ทุกช้าง
จันทน์แดงบ่ดาดเนา--ทั่วทุก ป่าแฮ
เวียงใหญ่ทุกทิศสร้าง--ปราชญ์สร้องสุดหา.
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
ดวงมณีบ่ห่อนมีทุกภูผา
แก้วมุกดามิใช่อยู่ทุกช้างมัน
อันไม้จันทน์ฤจะมีทุกไพรสณฑ์
บัณฑิตชนก็ไม่มีทุกหนแห่ง.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
ดวงมณีมิใช่มีทุกภูผา
คดมุกดาก็มิได้มีทุกช้างมัน
ไม้จันทน์ก็มิได้มีทุกราวป่า
บัณฑิตชาติสาธุชนก็มิได้มีทุกแห่งหน.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen