๓๖๔. มีเงินให้เขากู้มีความรู้อยู่ในตำรา
โปตฺถเกสุ จ ยํ สิปฺปํ, ปรหตฺเถสุ ยํ ธนํ;
ยทา อิจฺเฉ สมุปฺปนฺเน, น ตํ สิปฺปํ น ตํ ธนํ.
มีความรู้แต่อยู่ในตำรา
มีทรัพย์แต่อยู่ในมือคนอื่น
เวลาความต้องการใช้สอยเกิดขึ้น
ความรู้นั้นก็ใช้ไม่ได้ ทรัพย์นั้นก็ใช้ไม่ได้.
(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๖๔, กวิทัปปณนีติ ๘๔, โลกนีติ ๑๓)
--
ศัพท์น่ารู้ :
โปตฺถเกสุ (ใน-หนังสือ, ตำรา, ผ้าเปลือกไม้ ท.) โปตฺถก+สุ
จ (ด้วย, และ) นิบาต
ยํ (ใด) ย+สิ สัพพนาม
สิปฺปํ (ศิลปะ, ความรู้) สิปฺป+สิ นป.
ปรหตฺเถสุ (ในมือคนอื่น ท.) ปร+หตฺถ > ปรหตฺถ+สุ ป.
ธนํ (ทรัพย์, เงินทอง) ธน+สิ นป.
ยทา (ในกาลใด), ในโลกนีติและกวิทัปปณนีติ เป็น ยถากิจฺเจ
อิจฺเฉ (ความต้องการ) อิจฺฉ+สฺมึ
สมุปฺปนฺเน (เกิดขึ้นพร้อมแล้ว, เกิดขึ้นแล้ว) สํ+อุ+√ปท+ต > สมุปฺปนฺน+สฺมึ
น ตํ สิปฺปํ (ศิลปะนั้น มีอยู่ หามิได้, ไม่ใช่ศิลปะ, ไม่จัดว่าเป็นศิลปะ)
น ตํ ธนํ (ทรัพย์นั้น มีอยู่ หามิได้, ไม่ใช่ทรัพย์, ไม่จัดว่าเป็นทรัพย์)
____________________
ส่วนในโลกนึติไตรพากย์ (พากย์โลกนีติ) ท่านแปลไว้น่าฟังดี และมีคำโคลงประกอบไว้ด้วย จึงขอคัดลอกมาประกอบไว้ เพื่อประโยชน์แก่การศึกษาสำหรับท่านผู้สนใจต่อไป
โปตฺถเกสุ จ ยํ สิปฺปํ, ปรหตฺเถสุ ยํ ธนํ;
ยถากิจฺเจ สมุปฺปนฺเน, น ตํ สิปฺปํ น ตํ ธนํฯ
ความรู้อยู่ในตำรา
และทรัพย์ไม่อยู่ในมือตน
ครั้นถึงโอกาสจะใช้
กลายเป็นไม่ใช่ความรู้
กลายเป็นไม่ใช่ทรัพย์
ความรู้เรียนรอบไว้--—ใบลาน
ทรัพย์ตกอื่นสาธารณ์--—ทั่วพร้อง
เกิดกิจบ่กอปรการย์--—กายเปล่า อยู่แฮ
ชั่วเช่นอย่าเยียต้อง--—บทห้ามนัดการ.
__________________________
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
มีความรู้อยู่ในตำรา มีทรัพย์ในมือของผู้อื่น เมื่อ
ใดความต้องการเกิดขึ้นทันด่วน สิ่งนั้นก็กลายเป็น
ไม่ใช่ศิลป ไม่ใช่ทรัพย์.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
มีความรู้อยู่ในสมุด
มีเงินให้เขากู้
เมื่อคราวต้องการขึ้นทันด่วน
ความรู้ไม่เป็นความรู้
ทรัพย์ก็ไม่เป็นทรัพย์.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen