๓๘๓. คนมีความรู้น้อย
อลโส มนฺทพุทฺธิ จ, สุขิโต โรคปีฬิโต;
นิทฺทาโร มํสวฑฺฒโน, สุภกฺโข จ วิลุทฺธโก.
คนเกียจคร้าน มักมีความรู้น้อย
คนเอาแต่สุขสบาย โรคภัยมักเบียดเบียน
คนชอบนอน ย่อมเจริญด้วยเนื้อหนัง
คนตะกละตะกลามมักได้กินของดี.
(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๘๓)
--
ศัพท์น่ารู้ :
อลโส (คนขี้เกียจ, คนเกียจคร้าน) อลส+สิ, ถ้า อนลโส (คนไม่เกียจคร้าน), ทกฺโข (คนขยัน)
มนฺทพุทฺธิ (คนปัญญาอ่อน, คนมีความรู้น้อย) มนฺท+พุทฺธิ > มนฺทพุทฺธิ+สิ
สุขิโต (คนลุถึงความสุข, คนมีความสุข, คนสบาย) สุข+อิต > สุขิต+สิ
โรคปีฬิโต (คนถูกโรคบีฑา, คนขี้โรค) โรค+ปีฬิต > โรคปีฬิต+สิ
นิทฺทาโร (คนชอบหลับ, ชอบนอน, คนนอนมาก) นิทฺทา+ร ปัจจัยในตทัสสัตถิตัทธิต > นิทฺทาร+สิ วิ. นิทฺทา อสฺส อตฺถีติ นิทฺทาโร.
มํสวฑฺฒโน (ผู้เจริญด้วยเนื้อ, คนมีเนื้อหนังเจริญ) มํส+วฑฺฒน > มํสวฑฺฒน+สิ วิ. มํสสฺส วฑฺฒนํ ยสฺสาติ มํสวฑฺฒโน, ปุริโส. ฉัฏฐีพหุพพีหิสมาส
สุภกฺโข (คนเคี้ยวกินของดี, คนชอบกินอร่อย) สุ+ภกฺข > สุภกฺข+สิ
วิลุทฺธโก (คนตะกละ, คนโลภมาก, คนมักได้) วิลุทฺธก+สิ
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
คนเกียจคร้านย่อมมีความรู้น้อย
คนเปี่ยมไปด้วยสุขย่อมเป็นคนขี้โรค
คนนอนมากกล้ามเนื้อเจริญ
คนกินของดี ๆ เป็นคนมักได้.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
คนเกียจคร้านมีความรู้น้อย
คนสบายมักขี้โรคมาก
คนนอนมากกล้ามเนื้อเจริญ
คนกินของแพง เป็นคนมักได้.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen