๓๘๖. เอากระจกส่องตนสิ
ปุญฺญาปาปผลํ โย เจ, น สทฺทหติ สจฺจโต;
โส เว สกานนํ ขิปฺปํ, อาทาสตลมานเย.
ผิว่าผู้ใดไม่เชื่อผลแห่ง
บุญและบาปว่ามีจริงไซร์
ผู้นั้นแลควรนำกระจกเงามา
ส่องหน้าของตนดูโดยเร็วเถิด.
(ธรรมนีติ ปกิณณกกถา ๓๘๖, มหารหนีติ ๙๕)
--
ศัพท์น่ารู้ :
ปุญฺญาปาปผลํ (ซึ่งผลแห่งบุญและบาป, ผลแห่งความดีและความชั่ว) ปุญฺญ+ปาป+ผล > ปุญฺญปาปผล+อํ
โย (ใด, ผู้ใด) ย+สิ สัพพนาม
เจ (ผิว่า, หากว่า) นิบาตบอกความสงสัย
น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ
สทฺทหติ (ย่อมเชื่อ) สํ+√ธา+อ+ติ ภูวาทิ. ชุโหตยาทินัย กัตตุ.
สจฺจโต (โดยความจริง, ตามจริง) สจฺจ+โต ปัจจัยในอรรถปัญจมีวิภัตติ
โส (นั้น, เขา) ต+สิ สัพพนาม
เว (แล, แหล่ะ, เว้ย) นิบาตทำบทให้เต็ม-ปทปูรณนิบาต
สกานนํ (ซึ่งหน้าของตน) สก+อานน > สกานน+อํ, สก (ของตน), อานน (หน้า, ปาก).
ขิปฺปํ (พลัน, ด่วน, เร็ว) นิบาตในอรรถสีฆ-ความเร็ว
อาทาสตลมานเย = อาทาสตลํ+อานเย, อาทาสตลํ (พื้นแห่งกระจก, แว่นส่องหน้า) อาทาส+ตล > อาทาสตล+อํ, อานเย (พึงนำมา, เอามา) อา+√นี+อ+เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ. วุทธิ อี เป็น เอ, แปลง เอ เป็น อย, แปลง เอยฺย เป็น เอ.
__________
ส่วนในมหารหนีติ คาถา ๙๕ มีข้อความคล้ายกัน ดังนี้
ปุญฺญปาปผลํ โย เจ, น สทฺธหติ สจฺจโต;
โส เว ขิปฺปํว อตฺตานํ, อาทาสตลมานเยฯ
หากผู้ใดย่อมไม่เชื่อผลของบุญและบางมีจริงไซร์
ผู้นั้นแล ต้องนำกระจกส่องมาส่องดูตนเองโดยพลันเถิด.
--
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ (พากย์ธัมมนีติ) ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
หากผู้ใดไม่เชื่อผลแห่งบุญแลบาปโดยจริงไซร์
ผู้นั้นเว้ย พึงเอาแว่นมาส่องหน้าตนโดยเร็ว.
--
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้..
หากผู้ใดไม่เชื่อผลของบุญและบาปด้วยความจริงใจไซร์
ผู้นั้นแลพึงเอาแว่นมาส่องหน้าตนโดยเร็วเถิด.
--

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen