Freitag, 25. September 2020
๑๑๗. สถานที่ไม่ควรอยู่นาน
ยสฺมึ เทเส น สมฺมาโน, น ปิโย น จ พนฺธโว;
น จ วิชฺชาคโม โกจิ, น ตตฺถ ทิวสํ วเสฯ
“ณ ที่ใด ไม่มีความนับถือกัน,
ไม่มีความรักให้กัน ไม่มีญาติพวกพ้อง;
ไม่มีการศึกษาสิ่งเป็นประโยชน์เลย,
ณ ที่นั้น ไม่ควรอยู่นานสิ้นวันหนึ่ง.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๑๑๗ โลกนีติ ๑๑๔ มหารหนีติ ๖๙ ธัมมนีติ ๘๒ จาณักยนีติ ๓๗)
..
Donnerstag, 24. September 2020
๑๑๖. แรงใจจากใบหญ้า
โย จ สีตญฺจ อุณฺหญฺจ, ติณา ภิยฺโย น มญฺญติ;
กรํ ปุริสกิจฺจานิ, โส สุขํ น วิหายติฯ
“ผู้ใดไม่สำคัญความหนาว
และความร้อน, ยิ่งไปกว่าหญ้า;
ทํากิจทั้งหลายของบุรุษอยู่,
ผู้นั้นย่อมไม่เสื่อม จากความสุขเลย.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๑๑๖, มหารหนีติ ๖๖, ธัมมนีติ ๑๙๙ นรทักขทีปนี ๑๗๒ ที. ปา. ๑๑/๑๘๕ สิงคาลกสูตร )
..
Mittwoch, 23. September 2020
๑๑๕. ข้ออ้างทางเสื่อม
อติสีตํ อติอุณฺหํ, อติสายมิทํ อหุ;
อิติ วิสฺสฏฺฐกมฺมนฺเต, อตฺถา อจฺเจนฺติ มาณเวฯ
“ประโยชน์ทั้งหลาย ย่อมล่วงเลยชายหนุ่ม
ที่ละทิ้งการงาน ด้วยอ้างเลศว่า
อากาศหนาวเกินไป อากาศร้อนเกินไป
เวลานี้เย็นค่ำเสียแล้ว ดังนี้เป็นต้น.“
(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๑๑๕ มหารหนีติ ๖๕, ธัมมนีติ ๒๓๐ นีติมัญชรี ๕ ที. ปา. ๑๑/๑๘๕ สิงคาลกสูตร)
..
Dienstag, 22. September 2020
๑๑๔. คบคนดีเป็นศรีแก่ชีวิต
ปาปมิตฺเต วิวชฺเชตฺวา, ภเชยฺยุตฺตมปุคฺคลํ;
โอวาเท จสฺส ติฏฺเฐยฺย, ปตฺเถนฺโต อจลํ สุขํ ฯ
“บุคคลพึงเว้นบาปมิตรแล้วคบหากัลยาณมิตร,
และเมื่อหวังความสุขอันไม่หวั่นไหว
พึงตั้งอยู่ในโอวาทของกัลยาณมิตรนั้นเถิด.”
(กวิทัปปณนีติ หมวดบัณฑิต ๑๑๔, มหารหนีติ ๖๒, ธัมมนีติ ๑๔๕, ขุ. เถร. ๒๖/๓๒๒ วิมลเถร)
..